Autoři Kontakt Texty - literární čtvrtletník Frogman - váš dýchací přístroj ve světě literatury Scriptorium - návrat na úvodní stránku

Martin Škabraha

SVATEBNÍ OBRAZ


1. (Malíř)

Letos si musíš dát větší pozor. Víš, jak tě vloni převezl. A předloni taky. A vždycky, když ses snažil to zachytit. Pořád sis říkal: ještě to tu není, ještě zbývá trocha času, než to přijde; a najednou vidíš, že ono je to dávno tady, jako by se to všechno mezi sebou domluvilo, jako by někdo dával pozor, kam se zrovna díváš, a stranou tvého pohledu pak vždycky udělal tu změnu, malou, pranepatrnou změnu, které si nikdo nemá šanci všimnout. A ne že by se ti místy něco nezdálo – naopak, cítil jsi zvláštní neklid; jeho příčinu jsi ale neznal, mohl sis jenom říkat, že tady něco nehraje, a v tom zmatku jsi otáčel hlavu, aby ses pořádně rozhlédl - a to oni vždycky znova: kulisu za kulisu, novou za starou, a jako by to měli domluvené i tam nahoře, že se vždycky zrovna trochu zatáhlo, slunce přimhouřilo své obří oko a barvy na zemi potemněly, skryly se za nějaký závoj, aby nebylo vidět tu proměnu… A až se jim to takhle podařilo vyměnit všechno, zavanul vítr - ten ne úplně studený vítr, vítr se stopami něčeho teplého, se zbytky horkého srpnového počasí, jako by to byl závoj z dvojí látky, jako by se krejčím nedostávalo studeného hedvábí a tak je museli nastavit cáry starých rozedraných šatů, vyhřátých dosud teplou krví živoucího těla, z něhož je strhali ve spěchu a bez lítosti...; a ty ses zastavil a říkal sis: ten vítr ten vítr ten vítr! A podíval ses k nebi, kde právě odplouval modrošedý mrak ze slunečního oka, a podíval ses na alej památných topolů podél potoka (na co měly tam, na břehu věčně proudící vody, vlastně pamatovat, to už jsi – jako všichni – dávno zapomněl) a měl jsi na chvíli pocit, že ty stromy někam uhánějí a víří za sebou podivný svítivý prach, ale pak sis uvědomil, že to je jen listí, rvané a unášené větrem a vytvářející cosi na způsob ohonu letící komety, a usmál ses tomu optickému a kosmickému klamu, a potom zalilo krajinu prudké sluneční světlo a ty jsi najednou věděl, že se to už dávno stalo, že je to dávno tady, a obdivně a laskavě jsi zakroutil hlavou a v duchu řekl: tys mě zase převezl, to teda jo!... Na chvíli ses zastavil, rozhlédl se po krajině a viděl jsi, že kolem toho už drahnou dobu, snad několik dní, bez povšimnutí chodíš a jenom ten zvláštní neklid, neklid bez příčiny...
Já vím. Ale tentokrát si budu dávat větší pozor. Tentokrát mi to neunikne a zachytím to na své nejlepší plátno! To chce jenom pozorovat, co se kolem děje, a všemu přiznat váhu. To chce jenom docenit každý okamžik, jeho neopakovatelnou osobitost, spatřit neustávající tok, nevynechat žádnou jeho vlnku; to chce jen vnímat vlastní život a ani na okamžik neztratit pozornost, nenechat ho utéct před mhouřícíma očima, nenechat se překvapit, že mezitím odplynul někam dál, odkud není návratu, a já už ho nikdy neuvidím. To chce jen dávat pozor a být připravený, nic víc.


1. (Svatba)

Nebul. Hlavně prosímtě nebul. Bulíš jako malé děcko. Všichni dělají, že tě nevidí, ale už z toho je jasné, že tě vidí. Buď přestaň bulit, anebo jdi z toho okna a zalez někam, kde tě nikdo neuvidí. Třeba do špajzu. Nebo do koupelny. Venku je spousta hostů, všichni se zdraví, zpívají, berou si z tácků cukroví a dělají vtipy, ukazují si na falešné nevěsty a smějí se jim, chodí se jich vyptávat na děťátko - jo, tamhleta s tím zeleným ksichtem opravdu stojí za to; docela by ses mezi ně hodila... Všude samé veselí - a ty na to hledíš z okna, stará tlustá ženská, a bulíš jim do toho, jako by se tě to týkalo. Copak se tě to týká? Tvoje dcera se nevdává, tvoje ne. Ta tvoje ti utekla i s ženichem a vdala se radši tajně. To ta o patro nad náma - a po té ti nic není. Tak nevím, proč bulíš. Celá léta jsi ji potkávala na schodech a ještě jsi nadávala, že ti šlape po umyté podlaze. A kudy asi máme chodit? Copak za to někdo může, že zrovna umýváš schody? To kvůli tobě budeme lozit oknem? Ty máš co bulit, ty zrovna. Tvoje dcera to není, to o patro nad náma, tak co je ti do toho. Co? Nic. Tak jako jim, ani nikomu jinému z celého baráku nikdy nic nebylo do tvých nervů - a stejně museli poslouchat ten hysterický jekot, ty tvoje věčné výhrůžky, že už tě z nás všech klepne. Aspoň okno sis mohla zavřít… To tvoje okno! To je moje celoživotní trauma, to tvoje věčně rozdávené okno, ta tvoje věčná potřeba větrat, to tvoje věčné lapání po dechu, o kterém museli všichni vědět. To je moje trauma, ta věčná hrůza z toho, co zase všichni v celém baráku uslyší, aby mi pak na schodech říkali: „Pane Skalka, kdy už tu vaši bábu odvezete do blázince, co? Nebo čekáte, až se z ní zblázníme všichni?“ a tvářili se, jako bych do toho blázince patřil samo sebou taky... Aspoň to okno kdyby sis zavřela. Nemusí všichni vědět, že bulíš. Nemusí všichni vědět, že jsi najednou samá lítost. Nemusí si všichni šuškat, že tohle je ta ženská, co furt řvala na všechny kolem, až ji odvezli do blázince, a když se odtamtud vrátila, tak je jí najednou úplně všeho tak hrozně líto. To je na tom totiž to nejhorší. Tobě není líto něčeho. Tebe dovádí k lítosti úplně všechno. Všechno! Tak jako tě dřív dovádělo úplně všechno k zuřivosti. Co s tebou? Řekni: co s tebou? Kdyby sis aspoň to okno zavřela. Nebo kdybys konečně přestala bulit. Aspoň na chvíli. Všude tolik slávy, veselí, písniček, srandy. Sousedi mají svatbu a ty jim do toho bulíš. I počasí se dneska umoudřilo, budou mít hezky celý den. To jenom ty...!


2. (Malíř)

Na lávce rozložil stojan a upevnil rám s napjatým plátnem. Pak chvíli postál s rukama založenýma v bok a pozorně si prohlížel scenérii, která se měla stát námětem nového obrazu. V popředí hučí vodní stěna splavu; u pomyslného dolního okraje plátna se rozplývá v návaly bílé pěny, z jejíchž cákanců se nejistě sbírá roztříštěný tok potoka. V horní části budoucí malby se od hrany splavu táhne někam dozadu vodní hladina, lemovaná dvěma hustými zástupy stromů, které ji uzavírají slunečním paprskům a které se sbíhají do matného přítmí, ze kterého má v nejvzdálenějším bodě kompozice potok zdánlivě vytékat, jako by tam byl nějaký tunel nebo sluj, ostře kontrastující se zářivou tříští v popředí.
„Budete malovat?“
Holčička s rozpuštěnými blond vlasy zastavila velké, příliš velké a příliš těžké jízdní kolo a zakrývajíc strach z pádu a posměchu spustila nohy na zem. Mohlo jí být deset jedenáct let. Visela pohledem na jeho vybledlém pracovním plášti, flekatém od všech druhů barev, jaké kdy nanesl na paletu. Na jeho rudé vlasy a vousy pak pohlédla ještě zkoumavěji, majíc zřejmě za to, že jejich zbarvení bude s onou paletou taky nějak souviset.
„Budete malovat. Proto máte ten plášť. Kdybyste nechtěl malovat, tak se obléknete jako normální člověk.“
Překvapeně se na ni zadíval. Nevinná dětská tvář, nenesoucí žádné stopy vtipkování nebo výsměchu. V té upřímné mysli měl výraz „normální člověk“ nejspíš jiný význam než u dospělých lidí: všeobjímající dětský údiv a zvědavost jej zbavovaly byť jen nádechu morálního hodnocení.
Usmál se.
„Budete malovat ten splav proto, že je nový? Dokud není starý? Tenhle je nový, ale jednou bude starý jako ten… starý.“
Její slovní kotrmelce ji vůbec neznepokojily. Stále ten pokojně zvídavý dětský pohled.
Pokrčil rameny:
„Možná.“
„Namalujete v něm ryby?“
„Proč?“ reagoval znovu překvapeně.
Teď pokrčila rameny ona.
„Ty odsud nějaké vidíš?“
Zavrtěla hlavou.
„Tak proč chceš, abych je tam namaloval?“
„Já jsem myslela, že jste tam třeba nějaké viděl vy,“ řekla po chvíli, která nebyla ani váháním, ani přemýšlením, ale jen nezbadatelným mlčením, během něhož se na malíře dívala stále stejnýma upřímnýma očima.
„Proč bych je tam měl vidět já, když jsi je tam neviděla ty?“
Zase chvilka toho mlčení.
„Vy jste přece malíř.“
„Jo. Ale oči mám stejné jako ty. To ti někdo řekl, že mám jiné oči, viď? To ti řekli ve škole.“
„Takže můžu být taky malíř?“
„Ne. Ale můžeš být malířka.“
Nezasmála se tomu.
„Budete tu, až se vrátím?“
„Proč?“ Zase překvapeně: dneska jsem pořád něčím překvapený, řekl si a nahlas dodal: „Copak já vím, kdy se vrátíš?“
„Vrátím se, až si přivezu barvičky. Naučíte mě malovat?“
V duchu se sám sobě zasmál. Vzpomněl si na jedno ze svých nejvysněnějších přání: že jednou přijde mladá krásná dívka s černýma očima a černými vlasy a bude chtít, aby ji vyučil svému řemeslu. Tak tady ji máš, řekl si. Akorát že jí bude sotva dvanáct. A navíc je to blondýna...
Uvědomil si, že se na ni dívá už příliš dlouho.
„Budete tu, až se vrátím?“
„Budu.“
Chtěl dodat, že nikdy nikoho neučil malovat. Že by ani nedokázal říct, jak vlastně maluje on sám. Ale bylo nabíledni, že to by k ničemu nevedlo. Než vysvětlovat dítěti, proč nelze podstatě malířství učit tak, jako se ve škole učí počítat, to už je jednodušší předstírat, že to tak učit lze. Však ji to brzy přestane bavit.
A tak jen s trochou trémy pozoroval, jak jeho novopečená žačka otáčí masivní horský bicykl, opírá se tenkýma nohama do pedálů a mávajíc mu dlouhými neupravenými vlasy, ujíždí tam, odkud se prve vynořila.


2. (Svatba)

Ozval se zvonek. Jednou, podruhé.
Sakra, řekl si, teď budou chtít, abysme šli za nima ven. Na to já mám tak náladu. Moje dcera se nevdává, moje ne, tak co je mi po jejich svatbě. Myslí si, že když oni se veselí, tak se musí celá vesnice veselit s nima. Jenže každý má právo bavit se po svém - a taky má právo se nebavit, když se mu nechce.
Zvonek se ozval potřetí.
„Já půjdu otevřít,“ prohodil na půl úst k ženě, která se mlčky dívala z okna na rozjařené svatebčany, očekávající příjezd ženicha.
Protože jít otevřít je přece jenom slušnost, povídal si v duchu. Tobě je to fuk. Ty bys klidně zůstala stát u okna a civěla bys ven a bulila, i kdyby zvonili ostošest celý den. Tobě je to všechno jedno. Ale já si ještě pořád chci udržet tvář, ještě mě to všecko neotrávilo, kupodivu. Ještě mám vůli chovat se a žít jako normální člověk. Ještě jsem se nezbláznil, i když na to mám už dávno právo.
Otevřel dveře. Stály tam dvě dívky ve svátečních šatech (nebo spíš - jak v duchu poznamenal - v tom, o čem si myslely, že to jsou sváteční šaty) a s navlas stejnými úsměvy. Jedna z nich mu podávala krabici, která byla převázaná bílou stuhou.
„Dobrý den. Přinesli jsme vám výslužku,“ řekla ta, která měla prázdné ruce. Druhá mu strčila krabici skoro pod nos.
„Ale to jste si neměli dělat škodu,“ odpověděl ne zrovna přívětivě. „My ani nejsme z rodiny.“
„To nevadí. Ale jste sousedi. Všichni sousedi dostávají výslužku.“
„Tak dobře. Děkujem.“
Vzal si krabici a chystal se zavřít dveře. Dívky ale stály příliš blízko a připadalo mu neslušné rovnou zabouchnout. Lehce dveřmi pohnul a čekal, až odejdou. Rozpačitě se na sebe podívaly, jako by si dodávaly odvahy.
„Ještě jsme vás chtěly pozvat,“ řekla konečně ta, která mluvila už předtím, „abyste si šli s námi ven zazpívat. Co nevidět přijede ženich. Budou falešné nevěsty a tak...“
„Ženě není dobře. My se podíváme z okna.“
Chvíli bylo ticho. Copak máte tak dlouhé vedení? říkal si.
„Tak dobře,“ kapitulovala dívka. „Nashledanou.“
„Nashledanou.“
Otočily se a rychle odcházely.
Když se vrátil do kuchyně, ženu tam nenašel. Nejdřív si řekl, že aspoň přestala dělat ostudu. Pak ale nahlédl do obývacího pokoje, a když nebyla ani tam, zmocnil se ho zvláštní neklid, který ho přepadal vždycky, když ji neměl na očích a nemohl dohlížet na to, co provádí.
Dveře od ložnice byly zamčené. Zaklepal, ale - jak předpokládal - neozvala se žádná odpověď.
„Jiřino!“ zavolal, opět bez výsledku. „Jiřino, co se děje?... Odpověz! Jiřino!“
Položil ucho na skleněnou výplň dveří. Stále však nebyl s to, zachytit nějaký zvuk. Zabušil. Výplň z mléčného skla se zatřásla.
„Jiřino! Jiřino, ozvi se! Ozvi se, nebo to otevřu násilím!“
Měl jsem schovat všechny klíče! vyčítal si. Měl jsem to udělat už dávno. Někde se zavře a něco si udělá! To mě přece mělo dávno napadnout, že se něco takového stane! Bože, to je úděl! To je úděl!
„Jiřino! Jiřino, otevři! Mám vyrazit to sklo?... Já ho vyrazím, slyšíš?“
Já tě přece nenechám, abys něco takového provedla! Já už jsem si té ostudy užil dost! Bože, to je úděl!
„Jiřino! Já to sklo doopravdy vyrazím. Vyrazím ho loktem... Jdu ho vyrazit, slyšíš? Už mi došla trpělivost!“
„Nech mě!“ ozval se plačtivý hlas. „Dej mi pokoj! Jdi pryč!“
„Jiřino, ty sis něco udělala!“
„Nic jsem si neudělala. Nech mě. Nech mě tady.“
Znovu přiložil ucho ke dveřím.
„Jiřino!“
Bylo ticho.
Napřímil se a hřbetem ruky si otřel zpocené čelo. Přemýšlel: Dokud ví, že tady jsem, neotevře. Trucuje. Jako malá. Musí se na ni jako na děti. Půjdu si na chvíli sednout do kuchyně a pak se sem vrátím. Snad se do té doby uklidní. Myslím, že si nic neudělá. Není taková. Doktoři říkají, že k tomu člověk musí mít sklony. A to ona nemá. Kdyby je měla, udělala by to už dávno.
„Jiřino,“ řekl do skla, „kdybys něco potřebovala, tak já budu v kuchyni.“
Pak se ještě zarazil a dodal:
„Přinesli nám svatební cukroví. Můžeme ho pak spolu ochutnat.“


3. (Malíř)

Nosil jsi tenkrát knír místo plnovousu, vzpomínáš? A možná jsi vypadal i tak trochu světácky: velký rudý knír a zářivě modré oči - kolikrát sis v duchu říkal, že tvůj zevnějšek tě předurčuje k tomu, aby ses stal význačnou osobností soudobé kultury; obecný vkus konce šedesátých let byl každopádně dost hrozný na to, aby ti pro něco takového dával naději. Možná. Možná to tenkrát opravdu bylo takhle. Ale třeba rozhodovalo něco úplně jiného. Třeba to byl z její strany pouhý ženský rozmar.
Řekl jsi... - vzpomínáš?
Ano, mám to v paměti, jako by to bylo dnes:
„Už jste někdy stála modelem, slečno?“
Přesně takhle: „Už jste někdy stála modelem, slečno?“ Přesně takhle jsem to řekl. A v duchu mě tenkrát napadlo - byl jsem totiž trochu překvapený tím, jak vypadala zblízka; já ji do té doby vždycky vídal buď z dálky, anebo aspoň z uctivého odstupu, jehož součástí byl také uctivý pohled, - říkal jsem si, když jsem ji takhle viděl zblízka, že jsem se možná zmýlil, protože ta žena vůbec nemá ducha starých maleb a soch, kterého se zdála mít z té uctivé vzdálenosti: místo červánkových tváří jsem viděl nějakou vyrážku nebo opar a místo Venušiných ňader tuctové velké prsy, sálající už od pohledu měkké teplo těla, žádný pevný oblouk mramorové vertikály... - řekl sis, že když je vybalí z helmic naškrobené podprsenky, tak se nevkusně a neanticky, spíš bledé než bílé, rozlijí po opáleném trupu a při každém pohybu se líně shoupnou (upomínajíce na nejmenovaného přežvýkavce)…
„Myslíte jako akt?“ odpověděla bez nejmenšího překvapení a viditelně polichocena. Pečlivě připravované argumenty, které ji měly přesvědčit, že nejde o sex, ale o umění, přišly v tomto okamžiku vniveč.
„Ano, akt.“
„Tak dobře. Kdy mám přijít?“
Přesně takhle to řekla: „Tak dobře. A kdy mám přijít?“ Uvědomil sis, že už sama otázka, kterou jsi jí prve položil, byla pro ni vlastně nabídkou - a smrtelně by se urazila, kdyby to mělo být jinak. Byly to přece časy, kdy tomu, kdo zrovna nesl přes rameno složený stojan a pod paží zabalená plátna, stačilo říct jediné: „Slečno, co děláte dneska večer?“
Vzpomínám si na tu nervozitu, když jsem čekal, až přijde. Pak přišla a chovala se jako... asi jako dáma, která je právě u kadeřníka a nedá mu pokoj, dokud není spokojena i s posledním detailem. Ano, přesně takhle se chovala. A čím méně měla ostychu, tím jsem byl nervóznější. Měl jsem hrozný strach, že nebude spokojená. Jako bych ten obraz dělal pro ni.
A pak ses jí chtěl dotknout...
Ano, napadlo mě, že když se jí dotknu, tak to ze mě spadne. Hledal jsem nějakou záminku. Nakonec jsem k ní došel, vzal ji za ruku a posunul jí paži trochu výš, aby měla loket v ostřejším úhlu. Ve skutečnosti na tom úhlu vůbec nezáleželo. Ale já jsem to potřeboval. Potřeboval jsem se jí dotknout. Vůbec nic jsem jí neřekl, jenom jsem k ní přišel a dal jí tu ruku výš. Získalo mi to určitou převahu.
Pak chtěla vidět jiné tvé akty!
To mě uvedlo do takových rozpaků, že mi snad ani nemohla věřit, když jsem tvrdil, že tam zrovna žádné nemám. Bál jsem se jí prozradit, že tohle je můj první.
Ale když pak odešla, strašně sis přál, aby dodržela slib a přišla znovu. Uvědomil sis, že po ní toužíš a nemohl ses vynadívat na ten započatý obraz…
Bál jsem se, že mi něco unikne. Že v tom obraze je někde nějaká chyba, která není vidět, ale která mě v poslední chvíli zradí a celé dílo se stane marností nad marnost. Strašně jsem se bál ho dokončit, protože jsem věděl, že s posledním tahem se to stane, že ten okamžik, který je mezi modelem a plátnem, těch několik nepostřehnutelných zlomků vteřiny, se najednou promění v nedozírnou věčnost; že to bude, jako by k nám letělo světlo hvězdy, která je dál než celý vesmír: a ten obraz se najednou promění v neživý shluk barevných skvrn, vpletených pomocí staletími osvědčených triků do tvaru něčeho, co snad ve skutečnosti ani žádný tvar nemá...
Přišla celkem čtyřikrát.
V což jsem ani nedoufal. Věděl jsem, že ten obraz bude její podobiznou pouze do té doby, dokud bude ona stát před ním a lámat světelné paprsky na svém nahém těle - jeho vůně se pak ještě týdny mísila s vůní terpentýnu… Věděl jsem, že jakmile odejde z mého ateliéru, odejde i z mého plátna.
Stál jsi pak celé noci před tím obrazem a hledal jsi ono místo - ale z malířského hlediska bylo všechno v pořádku!
Ano, všechno v pořádku. Z hlediska teorie ano. Ale připadalo mi to jako rakev. Jako by okraje mého plátna byly okraji posmrtného lože a jako by v něm ležela nejen ona, ale i já sám a se mnou celé lidstvo – nebo aspoň všichni umělci. A zdálo se mi, že dokončit ten obraz je jako přiklopit na rakev víko a vzdát se poslední naděje, že snad nějaká živá voda...


3. (Svatba)

Vyklonil se z okna. Veselí poněkud uvadlo, neboť čekání na příjezd pana ženicha se nadmíru protahovalo. Jakýsi muž s akordeonem se snažil udržet rozvernou náladu, ale zůstal ve svém úsilí osamocen, neboť většina hostí se spíše než zpěvu věnovala tácům plným cukroví. Platilo to i o obou falešných nevěstách. Jedna si kromě umělohmotného děťátka pořídila i šklebivou zelenou masku na obličej, druhá se okrášlila velkou kudrnatou parukou s čertími rohy a na znamení blížící se požehnané hodinky si patřičně vycpala břicho.
Představil si, jaké by to bylo, kdyby se na ně ženich vykašlal. Ještě má čas, říkal si. Ještě pořád si to může rozmyslet. Ten by vás dostal!… Problém je, přemítal, že člověk nikdy nemůže mít jistotu, že se rozhodl správně - nikdy a v ničem. Jediné, co je jisté, je to, že čas, který člověk ztratí, mu už nikdo nevrátí. Nad časem nemáme žádnou moc - s výjimkou jeho zabíjení. Ale i to je nakonec jenom zabíjení nás samotných…
Uslyšel nějaký zvuk. Vzápětí mu došlo, že někdo otočil klíčem v zámku. Tak vidíš, řekl v duchu vítězoslavně. Věděl jsem, že nic neuděláš. Jsi příliš velký slaboch na to, abys se vším skoncovala. Jako bych tě neznal. Zavřeš se do pokoje, abys chvíli trucovala, a potom bude zase všechno jako dřív - jenom budeme o něco starší.
Zůstal stát v okně a výsměšně a zatrpkle čekal, až přijde. Slyšel, jak se dveře ložnice tiše otevřely; následoval klouzavý a opatrný pohyb, podbarvený něčím, co si nedokázal rychle zařadit. Otočil se a uviděl stát ve dveřích kuchyně širokou bílou postavu. Hned mu došlo, čím byl způsoben ten zvláštní zvuk. Takhle šustí svatební šaty, řekl si překvapeně, ale ještě nevěděl, co si o tom má myslet. A jako by to tušila, zůstala tam stát celou věčnost, dávajíc mu čas k pochopení.
„Co to má znamenat?“
Žádné lepší reakce nebyl schopen.
„To je přece směšné!“ dodal spíš sám pro sebe.
Na tváři měla závoj, který jako by za ta dlouhá léta nasál nevětranou temnotu šatníku a zneprůhledněl; připomínal zašlý mramor, po kterém nyní stékala všechna vyřčená i nevyřčená slova jen o něco pomaleji než příslovečný hrách na stěnu hozený. Měl pocit, že na jeho těle náhle spočívá ta těžká znehybňující látka. To je jako říznout do rány, kterou se jiný snaží sešít, pomyslel si trpce. Copak nechápeš, jak nám to oběma škodí? Copak nechápeš, že jedině ztráta paměti nám může přinést aspoň kousek štěstí? Copak nás musíš takhle mučit?!
Cítil, že pod imaginární tíhou zatuchlých svatebních šatů se nedokáže ubránit návalu vzteku a lítosti, které i jemu vženou slzy do očí. Ale ještě než se to mohlo stát, zmizela. Zmizela ze dveří a on uslyšel zase ten zvláštní šustivý zvuk, přeplněný vzpomínkou nespravedlivě živou, zrádnou a provždy podkopávající jeho pracně vybudovanou důvěru v minulost a její nenávratnost: cítil se podveden a vůči tomuto podvodu naprosto bezbranný. Mohl se jenom pokusit o záchranu posledních zbytků cti - ale vtom dosáhla ta zlovolná ironie času svého vrcholu. Nejen, že bylo pozdě cokoliv změnit: bylo dokonce pozdě i na to, aby šel a přesvědčil ji o tom. Aby jí řekl: „Je pozdě!“ Zkrátka to nestihl. Když otevřela dveře bytu, on stál ještě v kuchyni a bezděky naslouchal blížícímu se troubení klaksonu.
„Jiřino!“ zavolal a vyběhl z kuchyně. Několika skoky byl venku ze dveří. Na okamžik se zastavil, ale pak se vrhl dolů ze schodů. Měla však náskok a tak ji už nestačil zadržet.
Otevřenými domovními dveřmi vyběhla ven do houfu svatebčanů.


4. (Malíř)

Muž, který se k němu blížil rychlými ráznými kroky, měl na sobě pracovní kalhoty s náprsenkou; na původně oranžové látce se matně leskla spousta skvrn a tmavých fleků, evokujících prostředí automobilové dílny. Olejová šmouha na jeho ne zrovna přátelském obličeji vypadala trochu jako válečná barva. Holčička, kterou vedl – nebo spíš vlekl – za ruku, nemohla jeho tempu stačit: nejen proto, že měla příliš krátké nohy, ale snad také proto, že nemohla pojmout potřebnou míru zlosti. Neustále klopýtala a každou chvíli jí hrozil pád. Tvář měla uplakanou, což svým způsobem ladilo s mužovým rozzlobeným výrazem.
„Vy jste řekl mojí holce, že ji naučíte malovat?“ vyrazil ze sebe ještě dřív, než se prudce a náhle, bez přípravy, zastavil těsně před ním. Holčička jej setrvačností o krok předběhla, načež ji znehybnělá a jaksi neosobně přísná ruka strhla zpět.
„Ptala se mě, jestli bych ji naučil malovat, to je všechno,“ odpověděl co možná nejklidněji, svíraje bezděky nosní dírky, atakované nepříjemným pachem železa a automobilového oleje „Nechtěl jsem ji odhánět, říkal jsem si…“
„Tak příště si vyberte na malování někoho jiného, ano?!“ pokračoval muž stejným tónem a zjevně bez ohledu na podané vysvětlení. Holčička se dívala do země a zdálo se, že se bojí byť jen tiše vzlyknout.
„To je nedorozumění. To není tak, jak si myslíte, pane!“
Trocha oprávněného dotčení v malířově hlase nejspíš na muže zapůsobila provokativně a on se zamračil ještě temněji.
„Já si o vás myslím svoje! Mně neoblafnete, vy…. A radši mi nehoďte na oči, mně stačí, že na vás musím dělat, vy… umělče!“
Pak bez pozdravu, se stejnou prudkostí, s jakou prve zarazil svůj pohyb, udělal otočku a vyrazil zase zpátky, smýknuv přitom dívenkou, jako by to byla neživá věc, která měla svou mlčenlivou bezbranností jen ilustrovat sílu jeho paží a hněvu. Dlouhé dětské vlasy v otočce zavlály a zasvítily malíři jakoby na pozdrav.


4. (Svatba)

Vyběhla ven z domovních dveří. Na betonových schodech se zastavila. Nikdo si jí nevšiml, protože celý dav se hrnul k silnici, po které právě přijížděla kolona svatebně vyzdobených automobilů; v jednom z nich měl sedět ten, na kterého se čekalo ze všech nejvíc.
V tomto okamžiku to pro ni vlastně mělo skončit. Do tohoto bodu - dál ne - dospěla její myšlenka, lze-li tak nazvat ono zanícené a svým způsobem slepé zahlédnutí rozostřeného obrazu, který spontánně následovala a který byl utkán ze stejné látky jako její svatební šaty, ba dokonce byl utkán přímo z těch šatů, které ji tak strašně táhly v pase, že skoro nemohla dýchat. V tomto okamžiku to mělo skončit: oním vyběhnutím z domu, před zraky všech (i když se zrovna nedívali – a to bylo vlastně dobře, protože oni nebyli ti praví, kdo by se měl dívat): vyběhnout ven a pocítit, jak vítr hýbe spuštěným závojem a jak sluneční světlo probouzí těch pár posledních fotonů tehdejšího dne, zachycených v zašlé látce a odolávajících náporům let, temnoty skříně a slepé, nerozlišující nenávisti čistících prostředků. Přesně v tomto okamžiku to mělo skončit. Přesně v tomto okamžiku, do kterého dospěla ta myšlenka, ten obraz, který následovala: nyní měl doběhnout filmový pás nebo se zatáhnout opona nebo měl být konec stránky a za ní už nic… Ale přesně tohle bylo to, co se nestalo. Světla nezhasla, opona se nezatáhla a následující stránka měla být popsána stejně hustě jako všechny předchozí. Byl tu svět plný lidí a ona byla v něm: mezi těmi, kteří nebyli ti praví, kdo by se měl dívat a spatřit její krásu.
Bezradná a vyděšená se podívala za sebe. Po schodech váhavě a nejistě, jako by se bál, že šlápne na nějaký spouštěč něčeho ještě horšího, sestupoval její manžel. Malý, avšak statný muž se širokou hladkou tváří, která jí v mnohém připomínala její vlastní rysy a která snad i proto postrádala nějaký jednoznačně určitelný výraz. Nyní z ní ale vyčetla hněv a ublíženost. Muž se zastavil na posledním schodu. Přes závoj se dívala do dalších očí, které to nemohly spatřit. Otočila hlavu zpátky a pohnula se: nevykročila, jen se pohnula, jako by ten pohyb byl jen další fází její bezradné strnulosti. Pomalu sestoupila až na nejnižší z venkovních schodů.
„Šup! Šup!“
Těmito výkřiky a hlasitým plácáním po zadku poháněl jakýsi břichatý chlápek dvě falešné nevěsty k domovnímu vchodu. Chlupaté panděro se mu dralo ven z nedopnuté košile. Na první pohled bylo jasné, že už se stihl pořádně opít.
„Nevěsty“ se s křikem přehnaly kolem ní a postavily se ke vchodu. Chlápek se zarazil před bílou postavou, kterou zde prve nespatřil. V jeho zarudlé tváři se objevilo překvapení, údiv a pak nejistota: omámená mysl zřejmě horečně přemýšlela, do jaké metafyzické kategorie má ono zjevení zařadit. Pak ale v obličeji znovu zavládla sebedůvěra a muž do bílé postavy velitelsky strčil.
„Honem! Šup! Ty si taková tlustá, ty ucpeš vchod!“
Nechala se tam postavit bez odporu. Její vůle vyhasla přesně tam, kde skončila ona myšlenka, onen obraz. Co se dělo nyní, to už k jejímu příběhu nepatřilo – alespoň si to stále ještě myslela. Stala se už jen němou kulisou pro nové představení. Postavila se poslušně mezi falešné nevěsty jako třetí z nich, falešně falešná, nedbajíc zuřivého manželova pohledu, který cítila v zádech a který snad měl patřit také do nějakého jiného příběhu.
„A princezny pláčou!“ zavelel tragicky chlápek. „Slzy jak hrachy se kutálí, že se na ně ten lotr princovská vysral! Šup!“
Dvě falešné nevěsty vedle ní začaly předstírat pláč; okatě, přehnaně, s křečovitou komikou.
„Ták! Závoj dolů, ať vidí, jaká si nešťastná!“
Vyhrnul jí závoj.
„Ty krásně řveš,“ plácnul ji pochvalně po tváři.
„To je ono!“ obrátil se ke všem třem. „A nepustit ho do baráku, leda až zaplatí, gauner. A až zaplatí, tak ať zaplatí znova! Šup!“
A pak byl najednou pryč a místo něho tu stál ženich. A kolem hustý půlkruh přihlížejících. Ženich byl mladý a krásný.
„No že si tady, Peťulko!“ přivítala ho „nevěsta“ s dětskou panenkou v náruči a zelenou gumovou maskou na tváři. „Tvoja ceruška nemá co do huby!“
„Šak jí ju máš čím zacpat,“ namítal rozverně mladík a zmáčkl jí notně vycpané ňadro.
„Ty prasáku!“ bránila se matka a přetáhla ho dítětem po hlavě.
Obecenstvo dávalo hurónským řevem najevo, že se dobře baví.
„Tak se jedná s dámou?“ přidala se druhá. „To se nestydíš ochmatávat cizí kozy v den naší svatby?“
„No to bych to schytal. Uhni z cesty, ježibabo!“
„Co se ti na ni nepozdává? Sám sis ji vybral a o ruku a půlku království požádal,“ vložil se do sporu se vším majestátem zase ten břichatý chlápek. „Pěkně vyplať odškodné!“ žádala uražená a dav ji začal mohutně povzbuzovat. Ženich vylovil pár drobných, nasypal jí je za výstřih a snažil se procpat do domu.
„Co to je za odškodné?“ projevila zavržená nevěsta ihned svoji nespokojenost. „Jezdíš si v bavoráku a já nemám ani na sunar!“
„Dyť za tolik peněz si seženeš nového chlapa, tak co vykládáš!“ trval na svém ženich, ale neuspěl a nekonečné nářky zrazených krasavic jej připravily ještě o nejednu hrst mincí a nejednu bankovku. A že měl smysl pro spravedlnost, rozděloval rovnoměrně obsah svých kapes mezi všechny tři falešné nevěsty, včetně té nejfalešnější. Když pak bylo prošacováním „objektivně a nestranně zjištěno“, že už v kapsách opravdu nic nemá (kromě prstýnků a klíčků od domu, které mu však byly ponechány), byl teprve vpuštěn dovnitř. Následován matkou, otcem a několika lidmi s videokamerami pustil se po schodech nahoru, aby si došel pro dívku svého srdce.
Falešná nevěsta se zeleným obličejem si konečně sundala gumovou masku a ukázala se její skutečná, mladá a pohledná tvář. Smála se na všechny okolo. Harmonikář spustil „Lásko, Bože lásko“ a celý dav se k němu přidal.
Za zády zaslechla manželův hlas, v němž se utápělo a po dechu lapalo její jméno. Vykročila ode dveří a po schodech sestoupila mezi zpívající svatebčany.
„Tak už to bude mít taky za sebou, viď, Jiřinko?“ přitočila se k ní znenadání jakási žena a hlasitě se vysmrkala. Poznala v ní sousedku odvedle, přes chodbu. Při pohledu na její tvář pokrytou rozteklým make-upem si uvědomila, že pláči se tady nikdo nediví a nikoho nepohoršuje.
„Jako by to bylo včera, co jsme ji tu vídali se školní brašnou,“ pokračovala dojatě sousedka. „A teď už ji to taky čeká… Jak ten čas letí, Jiřinko!“
Opuštěná nevěsta otočila hlavu. Její muž stál kousek za ní a s viditelným sebezapřením si od dvou dívek, které předtím roznášely výslužky, nechával na svůj nesvatební oděv připnout malou svatební ratolest. Z druhé strany mu kdosi strkal kalíšek, do kterého zároveň naléval tekutinu čirou jako voda. Svatebčané zpívali hlasitě, táhle, smutně a rozladěně, jako by každý bojoval za vítězství jiného nápěvu, jiné tóniny, jiných vzpomínek.
Vyhrnutý závoj si znovu spustila přes tvář. Nebyl zde nikdo, kdo by mohl spatřit její krásu.


5. (Malíř)

„Na čem to děláte, mistře?“ zajímal se vyzáblý starý pán, jehož jméno už několikrát zapomněl, a tak se na ně raději přestal ptát. Neotočil hlavu. Poznal staříka po hlase – a taky podle té úvodní věty, která zůstávala v jejich náhodných rozhovorech pokaždé stejná.
„Studuju tady ten splav,“ řekl a po dlouhé době odtrhl oči od plátna. Zadíval se do proudící vody, jejíž hukot mu během malování splynul se zrakovým vněmem i studenou a vlhkou vůní do jedné jediné smyslové matérie.
„Ještě se vám to koukám nevyvrbilo,“ řekl stařík takovým tónem, jako by se za svoji poznámku zároveň omlouval.
„Dělám si jenom podmalbu,“ vysvětlil a snažil se, aby to vyznělo tak, že se ani trochu nezlobí.
„Však jsme rádi, že vás tady máme,“ zněla pak další ze zaběhaných frází, kterou se malíř naučil považovat za přátelskou, byť lehce pokryteckou lež.
Zadíval se do laskavé letité tváře. Vyzáblý obličej byl plný hlubokých, světlo pohlcujících rýh, jež vytvářely trojrozměrný model nějakého osobního pohoří, které se možná prostírá ve světadílu duše.
„Chtěl bych letos konečně zachytit ten okamžik, kdy se léto promění v podzim,“ svěřil se té tváři. Najednou měl pocit, že je u zpovědi (u které nikdy nebyl) a že svému pastýři může plně důvěřovat. „Nepřijde vám to jako záhada?“ pokračoval. „Něco je – a najednou je něco jiného. A vy vůbec nevíte, jak se to stalo. Nemůžu tomu přijít na kloub. Vždycky ten okamžik promeškám. Vždycky cítím, jak se blíží, jak je skoro nadosah – a pak si najednou uvědomím, že už je pryč a že se od něj zase vzdaluju.“
Zadíval se někam za svého společníka. Rukou, svírající štětec, udělal ve vzduchu několik trhavých pohybů, zaměřených do jednoho neviditelného bodu.
„Namalovat tak obraz,“ dodal se zaníceným výrazem ve tváři (modré oči a rudý plnovous se zdály být ještě o něco zářivější), „ve kterém by byl ten okamžik, kdy něco umírá a něco se rodí a obojí je to v jednom… V jednom obraze! Rozumíte? To by bylo největší dílo ze všech děl!“
Musím ho jednou požádat, aby mi seděl modelem, napadlo malíře ve stejné chvíli, kdy pronesl poslední slova a zadíval se starci do očí.
„Jen abyste nezaprodal vlastní duši,“ řekl záhadně muž s krajinou místo tváře a dodal, že bude muset jít, jako by si vzpomněl, že měl už odpočátku strašně naspěch. Stručně se rozloučili a malíř se svým plátnem znovu osaměl.
Určitě si ho musíš namalovat, říkal si. Je v té tváři něco, co hledáš… Ano, mám z ní divný pocit. Přesně ten pocit, jako když vím, že se blíží ten okamžik, kdy se něco změní v něco jiného. Jako by se ta vnitřní, ta niterná krajina řídila stejnými principy jako ta vnější…
Sbalil si náčiní do batůžku a stojan se započatým obrazem dal přes rameno. Rychlým krokem se vydal k domovu. Pocítil neodbytnou touhu podívat se na ni; ujistit se, že všechno je na svém místě. Když pak vešel do pokoje, jehož zdi byly obestavěny nezarámovanými plátny všech velikostí, bez váhání zamířil tam, kde stála, zakryta několika dalšími nezdařenými nebo nedokončenými obrazy. Opatrně ji vytáhl (byla téměř až u zdi – zatarasil ji takto záměrně, aby nebylo úplně jednoduché se k ní dostat a mít ji pořád na očích) a opřel o malý dřevěný stůl ve středu místnosti; na stole ležely tuby a štětce, pod ním se na podlaze válelo několik složených stojanů; všude byly více nebo méně vybledlé barevné skvrny.
Chvíli se na ni jen tak díval. Potom vytáhl ze zásuvky stolu malé, zašmudlané zrcadlo a chvíli je pečlivě leštil loktem. Když uznal, že je to marné, přiložil si zrcadlo ze strany k obličeji a natočil je tak, aby v něm mohl pozorovat obrácený obraz obrazu. Zkoumal takto plátno část po části.
Na obraze byl znát ženský akt, který byl však v oblasti trupu skryt pod těžko popsatelnou, všemi olejovými odstíny hýřící skvrnou, která díky chaotickému kaleidoskopu barev působila dojmem nestálosti a neusazenosti, jako by uhýbala před zrakem hledajícím v ní a za ní tvary ženského těla.
Stočil zrcadlo k sobě a zadíval se do vlastní tváře. Tenkrát jsi nosil knír a věděl jsi toho strašně málo, promluvil k zrcadlu. Myslel sis, že ten tvůj vlhký sklep s vůní plísně a terpentýnu, kterému jsi říkal ateliér, je nedobytný zámek a jenom ty máš od něho klíč. Takže když říkala – pokaždé – „Modlete se jenom, aby nepřišel ten můj!“, myslel sis, že se tě to netýká; že to patří k tomu světu tam venku. Takže jsi vůbec nechápal, co se to děje, a cítil ses zrazený a zklamaný, když tam vpadl a nejdřív se vrhl na ni a před tvýma očima ji dal pár facek: a ty ses jenom díval, jako bys přemýšlel, jak ten výjev namalovat. Pak šel k tobě a tys čekal, že ti je dá taky – ale on se místo toho podíval na ten skoro dokončený obraz (ano, o to jde: to plátno ještě nebylo hotové, ještě nebylo tou zatlučenou rakví) a na chvíli se dokonce zdálo, že je osloven jeho krásou; ale pak ti vytrhl z ruky paletu, připlácl ji na obraz a pořádně to rozmazal. Na tebe se ani nepodíval.
A on ten obraz vlastně zachránil! řekl si malíř, upíraje stále oči do svého obráceného chvilkového autoportrétu. Tenkrát jsem toho věděl ještě míň než dneska. Tenkrát jsem musel vypadat jako idiot, s tím velkým rudým knírem. Tenkrát jsem ani neměl tyhle váčky pod očima a tolik chlupů v nose. A taky tuhle vrásku na čele. Tu jsem snad ale neměl ani včera. Nebo ano? Musel jsem ji mít – přece nemohla vyskočit přes noc! Ne ne. Musím ji mít už dlouho. Už celé měsíce. Ale není to zvláštní? Není to divné, že jsem si jí nikdy před tím nevšiml?


5. (Svatba)

Nakonec to všechno skončilo bez trapasu. Zřejmě vzali ten její výstup jako recesi, svatební veselí. Nikdo se ničemu nedivil, nikdo se na nic nevyptával. Aspoň že tak. A když oni neměli potřebu to komentovat, tak já taky ne. Hlavně, že už je klid, aspoň pro dnešek. Teď už jsou každopádně všichni v tahu, přešlapují někde v nějakém kostele a nevěří, že to ten farář s tolika kecy myslí vážně. Kdepak…
Jeho žena byla opět v ložnici. Převlékala se. Alespoň si byl jist, že se převléká. Odjezd svatebčanů i její pokojný (také by se dalo říct rezignovaný) návrat do bytu mu po dlouhé době vnesl do duše odevzdaný klid. Zase bude na nějakou dobu pokoj, říkal si. Teď na ni chvilku nemusím dohlížet. Vytrucovala se a unavila - za chvilku bude spát jako nemluvně. Jako bych ji neznal. Je to jenom velké dítě…
„Jiřino!“ řekl do skla. „Já jdu jenom něco zařídit do sklepa. Hned budu zpátky.“
Pak se otočil a šel. Klidně, vyrovnaně, ale přesto bylo znát, že jde za nějakým cílem, na kterém mu záleží. S každým krokem se do jeho chůze vkrádal spěch, jako by se něčeho nemohl dočkat.
Když rychlými, navyklými pohyby otevřel dveře jejich sklepa a automatickým máchnutím ruky rozzářil silnou žárovku visící u stropu, objevila se před ním nevelká místnost, jejíž zdi byly obestavěny nevzhlednými, avšak bytelnými policemi z ocelových rámů a dřevěných, ledabyle ohoblovaných fošen. Na některých byly zavařeniny, na jiných nářadí a na dalších předměty, které se ani nedaly zařadit do žádné souhrnné třídy. Uprostřed stál kovový pracovní stůl se spoustou zásuvek, zabírající téměř celý zbývající prostor. Jeho deska, pokrytá opotřebovanou překližkou, byla prázdná, což jen podtrhovalo studený klid místnosti.
Než vstoupil, přelétl několikrát sklep očima. Jeho obličej prozrazoval v tom okamžiku naprosté uspokojení: nic nenarušovalo pořádek, který zde již léta pečlivě udržoval. Ale po této chvilce kochání muž chvatně přikročil ke stolu, vytáhl z kapsy malý klíč a odemkl zámek, visící na jedné ze zásuvek. Pootevřel ji a zevnitř vytáhl cosi v tvrdých školních deskách, jaké už se dávno nepoužívaly. Když je rozvázal a otevřel, ukázalo se, že skrývají skicák na kreslení, sice ohmataný, ale rozhodně zánovnější než desky, v nichž spočíval (toho, kdo by scénu sledoval, by mohlo napadnout, že to rozhodně není první skicák, který byl do fialových desek vložen). Potom muž sáhl do zásuvky podruhé – tentokrát o něco dál, hlouběji – a vytáhl sáček plný různě velkých tužek, pastelů a fixů. Položil sáček vedle skicáku, ve kterém začal listovat. Po chvíli se zarazil na jedné stránce. Rozevřel na ní sešit dokořán. Zatímco se pravou rukou přehraboval v sáčku (jako by poznával barvy po hmatu), upíral naléhavě zrak na poněkud neumělou, ale pečlivou kresbu.
Vlastně to nebyla tak docela kresba; jen zčásti. Obrázek totiž představoval ženský akt, jehož hlava nebyla nakreslena, nýbrž vystřižena z nějaké fotografie: fotografie ženy, která se nyní o dvě patra výš svlékala ze svatebních šatů; na fotce, ze které muž vystřihl její hlavu, byla ale téměř ještě dívkou, ačkoliv vážný výraz tváře ji dělal o něco starší. A tato černobílá hlava byla posazena na dokresleném nahém těle, které podle všeho mělo pro svého tvůrce představovat ideál ženské krásy (a náhodný divák, který by tento výjev sledoval, by si nyní zajisté mohl pomyslet, že v oné decentně pootevřené zásuvce by se našla i nějaká tiskovina, která onomu ideálu posloužila za vzor).
Muž se dlouho přehraboval v sáčku s kreslířskými potřebami, když najednou prudce zavrtěl hlavou a začal druhou rukou znovu listovat skicákem. Byly zde samé podobné kresby. A všechny měly tutéž hlavu, týž černobílý obličej vystřižený z dávné fotografie. A všechny byly v oblasti trupu začmárané neurvalou směsicí barevných čar, zakrývajících nahé tělo… Po chvíli se pomalým, bezmála obřadným pohybem vrátil na tu stránku, kde prve začal s prohlížením. Obrázek byl dosud bez poskvrny a nahé tělo se bez zábran a se všemi detaily vystavovalo očím diváka, zesměšňujíc hlavu, kterou neslo a k níž se přes veškerou autorovu snahu vůbec nehodilo. Nyní vzal tvůrce do pravé ruky - namátkou, aniž by se do sáčku podíval - několik tužek, pastelů a fixů najednou a utvořil z nich jakýsi obří štětec. Přiložil nástroj k papíru a počkal, až se všechny jeho barevné hroty srovnají na ploše. (Nahodilý divák by v té chvíli nedokázal přesně určit, co lze právě v tom okamžiku vyčíst z mužovy tváře, a žádal by ještě nějaký čas na její prozkoumání - ale ten mu nikdy nebude dán!)
Malíř opatrně, aby neprotrhl list, začal svým podivným nástrojem přejíždět po papíře tam a zpátky. Tam a zpátky. Tam a zpátky.


Bystřička – Olomouc,
přelom léta a podzimu 2002




[ rukopisy ] [ texty ] [ potápěč ] [ kotrla.com ] [ scriptorium ]

CNW:Counter
od 19. 9. 2002

TOPlist