Výtvarný ateliér
Vít Ondráček: Mělnická řeč
Začnu svými setkáními s Ludvíkem Kunderou. Omluvte prosím, ten osobní
tón. Poprvé to byly jistě překlady. Někdy jsem vůbec netušil, od koho
pocházejí. I když obvykle jsem si jména nalistoval a měl jsem už v patnácti,
šestnácti své favority. Čtvrtstoletí jsem například marně pátral v antikvariátech
po expresionistickém výboru “Haló, je tady vichr, vichřice”, až jsem jej
nedávno dostal od autora samotného. Vypátral jsem ovšem knihy jiné: Německé
portréty, Básně a lamentace, Knihu o dadaismu. Po překladech přišly básně,
nevím už, ze které byly sbírky: pamatuji si, že se v nich detonacemi ozývala
II. světová válka. Pro sebe jsem si objevil časopisy Host do domu a Světová
literatura, na jejichž stránkách jsem se s L. K. setkával znova.
Na jaře devadesátého roku jsem pracoval jako zedník u jedné právě vzniklé
brněnské firmy a dostal jsem velepoetický úkol: vykopat jímku na hájence
poblíž Kunštátu. Pro pivo jsem chodil zedníkům na kunštátský Panský dům
a věděl jsem, že tady někde poblíž bydlí básník L. K. Marně jsem bloudil
po náměstí, nepotkal jsem ho. To se mi povedlo až po několika dalších
letech v Brně v Domě umění na výstavě jeho dekalků, grafik a frotáží.
Vskutku mě nemohlo napadnout, že jednou budu bydlit v těsném sousedství
v Radnické uličce v Kunštátě a že mi bude dopřáno zahájit básníkovu výstavu
na Mělníce. Stalo se.
L. K. malíř?, Básník? Náš společný přítel Petr Skácel nerozlišoval mezi
těmito pojmy. Pro něj existovali básníci štětce, básnící dláta nebo chcete-li
básníci života: ty všechny spojovala poezie. Nebudu se tu pouštět na kunsthistorický
špacír, nevyhánějme démona z láhve: kunsthistorii stranou. Nechci ani
opakovat či mrzačit to, co stojí v knihách L. K. samotného, především
v Řečišti, kde je “běh života” plasticky popsán. Jen několik telegrafických
zmínek: Od samých počátků žil mezi malíři a básníky velkých jmen. Sám
o tom říká: “Když mě v letech 1941–42 všemocná Náhoda zavála do vznikající
skupiny RA, tedy do druhé vlny českého surrealismu, najednou jsem měl
víc kamarádů výtvarníků než literátů.” Poznal se osobně s Hansem Arpem,
své obrazy mu v Paříži předváděl sám Francis Picabia. V letech čtyřicátých
vznikly mimo jiné i malby vytvořené společně s Josefem Istlerem, rozvinula
se korespondence s Alfredem Kubinem, jehož román Die andere Seite L. K.
přeložil. Do toho varu vpadl rok osmačtyřicátý a všechno bylo jinak. Ovšem
kolik textů o malířích a malířství vzniklo od těch dob, kolik výstav svých
přátel básník až do dnešní doby zahájil, to ví snad jen Pán Bůh a – málem
bych napsal Státní bezpečnost, ale ta má dnes – bohudík – zase jiné starosti.
Společnost, z níž se zrodila legendární RA a v níž se L. K. pohyboval,
tu mu mohu jen závidět... Méně záviděníhodné jsou dobové souvislosti,
a věru že nijak netoužím po totálním nasazení. Navíc bych já z něj žádné
Totální kuropění nevytěžil.
Vraťme se ale na úplný začátek – je to překvapivé. Věřte či ne, L. K.
začínal jako malíř keramiky. Na zakázku generála Eliáše vytvořil v 15
letech malované talířky a kávové hrníčky s motivem Kališní věže litoměřické
pro důstojnickou jídelnu velitelství III. divize. Blíže o tom sám autor
v knize Třetí řečiště, která vychází na pokračování v brněnském KAMu.
Na počátku tedy byla zakázka, v níž se postava známého generála prolíná
s husitským kalichem, dominantou to MÁCHOVÝCH Litoměřic. Pro začátek je
to náhodné setkání vskutku patafyzické. Nebo nadreálné?
Tento servis na zdejší výstavě nespatříme. Jsou zde ovšem vystaveny práce
vzniklé v první polovině let čtyřicátých, kdy si L. K. vyzkoušel mnohé
výtvarné postupy: kresbu, frotáž, frotáž kombinovanou z koláží a s DADA
principem “básně vytažené z klobouku”. Od padesátých let se mezi Vánocemi
a Třemi králi rodily celé závěje koláží – raději trhaných než vystřihovaných
– které pak putovaly poštou coby novoročenky, pohlednice či hromničenky
ke svým adresátům: “v sedmdesátých a osmdesátých letech se z toho stala
hotová posedlost”, říká o téhle vášni autor. Básnickým zdrojem se staly
i rozličné nalezené objekty, což má přímou návaznost na Kurta Schwitterse
a jeho takzvané i-obrazy. Poezie výtvarná se prolnula s poezií psanou,
jak dosvědčuje sbírka Ztráty a nálezy, jejíž součástí je samostatný výtvarný
oddíl. V letech devadesátých pak vznikly samostatné cykly, které text
následně iniciovaly. Byl k nim teprve později napsán a přiřazen. Jsou
to soubory, které tu z části vidíme vystaveny, Brány a Branky, Pekla a
Předpeklí, Tůně, Průsmyky, Zvířata a jejich lidé. Prohlížíme-li si je
pozorně s ohledem na jejich posloupnost, zdá se, že démoni ustupují. Pekla
couvají do Předpeklí. Také v cyklu Zvířata a jejich lidé převládá pohled
spíše ironicko-laskavý.
Kdo se z kunštátských občanů za noci i “pozdě k ránu” vrací kolem kašny
či sochy krále Jiřího, může spatřit jediné svítící okno v přízemí domku
vedle Panského domu. Zpravidla už jediné svítící na celém náměstí. A právě
za tím oknem zrovna vznikají – mezi dvanáctou a třetí hodinou ranní –
nová výtvarná díla. Básník právě odsunul své básnické náčiní – teď myslím
psací stroj – a křídový papír ožívá novými ději: Sépie vplula do Ultramarínu,
Hölderlin potkává Diotimu a Osip Mandelštam odjíždí na studia do Heidelbergu.
Když tohle píšu, sedím jen o pár domů níže, totiž v bývalé kunštátské
šatlavě. “Kniha je opium Západu,” napsal surrealisty kdysi tak nenáviděný
Anatole France. Knihy mi tu leží na stole, na židlích, kolem postele,
na zemi. A listuji v nich znova: L. K. dramatik, básník, editor, překladatel,
malíř a dramaturg, profesor a znalec čaje, autor písní, divadelních her,
televizních inscenací, odborník na DADA, na německý romantismus a expresionismus.
Zrovna mu vycházejí tři nové knihy. Anebo čtyři? Kým bude básník příště?
V dávné rozhlasové anketě odpověděl na otázku “Kým byste chtěl být, kdybyste
nebyl Ludvíkem Kunderou?”: “Kryštofem Harantem z Polžic a Bezdružic.”
Kdoví, jaká překvapení nám tedy ještě chystá.
Přeji vám krásný zážitek z výstavy a přeji vám fantomy a démony, kteří
se nadýmají jen na křídovém papíře. Děkuji za vyslyšení a trpělivost.
(Kunštát 21. 6. 1999)
|