RADEK VÁCLAVÍK

Vsetínský časopis Texty, cesta od skromnosti k renomé

Je tomu pět let, co spatřilo světlo světa první číslo vsetínského literárního časopisu Texty. Zpočátku byly pouze skromnou tiskovinou pro omezený okruh přátel. Za dobu své existence však výrazně povyrostly a stihly si vybudovat poměrně slušné renomé. Co nabízí zimní, dvacáté číslo? Najdeme zde poezii autorů známých i neznámých. Poezie je to skromná a nepříliš upovídaná, což mohou dosvědčit výborné verše Zdeňka Volfa. Z jeho básní čiší opravdový lidský prožitek vyjádřený jen nezbytným počtem slov. Nic zde není ukryto do šálivé slovní vaty, básník se soustředí pouze na podstatné. Z veršů dýchá živelná pokora, básník se stává rukojmím vlastního kraje i své víry v Boha. Podobně sympatické vlastnosti má i poezie Daniela Rušara, která potěší drobnými krajinnými momentkami či ohlédnutím za vesnickým životem, kde „Řetězy cinkají. Námrazou./Nesušeným trnkám/se zpovídají naše hlasy./A ony nám.“ Na dalších stranách nalezne čtenář povídání Viléma Mrštíka, které připravil René Kočík z Mrštíkovy cestopisné knihy „Cesta do Ruska“ (Arkýř,1992). Vypráví se zde o Rusku, Rusích a pověstné vodce, která k tamějšímu životu neodmyslitelně patří. To vše je podáno příjemnou řečí, prodchnutou smyslem pro poetiku všedních událostí a drobných životních okamžiků. V Textech nechybí ani překladová próza Adáma Bodora, současného maďarského spisovatele. Autor se věnuje především kratším hutným prózám, které ústí do překvapivé pointy. V tomto čísle jsou zastoupeny povídky "Jaký je vlastně takový průsmyk" a "Vlkodlaci". K Ruské zemi se v Textech váže ještě jeden příspěvek: ruský rocker a autor písňových textů, mluvčí skupiny Kino a filmový herec Viktor Coj (1962–1990) zde publikuje písňový text "Ohlédni se za sebou" v překladu Pavla Kotrly. Texty jsou časopisem vážným. Nicméně ani na jejich stránkách nechybí špetka humoru ve formě populárního komiksu Michala Jareše, jehož samojediná postava Umberta Ecca nápadně připomíná šéfredaktora olomouckého časopisu Aluze Jiřího Hrabala. Ve dvacátém čísle nám Umberto Ecco vysvětluje problém Taa. Byla by škoda nezmínit se rovněž o rozhovoru s Michelem Faucaltem, který pochází z knihy "Focault live", odkud jej přeložil Ivo Hlaváč. Na závěr bych připomenul, že časopis Texty existuje i v elektronické podobě na adrese www.inext.cz/texty.

MF Dnes, březen 2001