|
|
TEXTY č. 20 (ZIMA 00/01)
ROZHOVOR
„Slova a věci“: Rozhovor s Michelem Foucaultem
Portrait d´un penseur
- věnováno Jiřímu Hrabalovi -
Michel Paul Foucault (1926-1984),
francouzský filosof, historik filosofie a společenských věd. Jeho dílo
se rozpadá do několika období, tradičně je přijímáno dělení na období
fenomenologické, archeologické, genealogické a etické.
Jeho myšlení ovlivnili především F. Nietzsche, M. Heidegger, G. Canguilhemm,
stejně jako prostředí francouzského strukturalismu (J. Lacan, L. Althusser,
C. Lévi-Strauss, R. Barthes, Georg Dumezil aj.). Bývá považován za představitele
filosofie tzv. poststrukturalismu, čemuž odpovídá pozice radikálně vnějšího
filosofujícího pozorovatele, jenž vytváří „etnologii vlastní kultury“.
Poststrukturalismus lze chápat jako radikalizaci (nikoli však negaci)
klasického strukturalismu, a to především v jeho úsilí zbavit strukturalismus
posledních závislostí na metafyzice. Foucaultovo řazení k poststukturalismu
je dáno i jeho angažovaností v událostech, jež předcházely májovým
studentským nepokojům v roce 1968 a jež určily tvářnost intelektuální
Francie do té míry, že se o jejich autorech (řazených dnes většinou právě
pod plášť poststrukturalismu) začalo hovořit jako o nových filosofech
či nových Francouzích. Ideový střih poststrukturalismu je dán především
radikalizací pojetí struktury (otevření a decentralizace struktury), ambicí
znovu myslet znak a diferenci jako takové, což vše vede k radikálnímu
domýšlení primátu jazyka pochopeného jako pluralita diskursů. Nová teoretická
perspektiva je dána také tím, že diskursy nejsou zkoumány pouze v úzké
vazbě na jazyk, ale ve své schopnosti produkovat účinky pravdy. Akcentován
je ve filosofii do té doby neobvyklý fenomén moci, která není pochopena
jen ve vztahu k vědění a produkci pravdy, ale posléze i ve svých
korporalizačních efektech, tedy v tom, jak ovládá a vytváří lidskou
identitu.
První Foucaultovy práce z 50.
let jsou věnovány problematice psychiatrie a duševní nemoci, kterou Foucault
považuje za výsledek klasifikujících, represivních tlaků společenských
institucí na jedince, čímž se názorově dostává do blízkosti kritického
proudu v poválečné psychiatrii - tzv. antipsychiatrie. Jeho kritika
represivní povahy moderního racionalismu vyúsťuje v odmítnutí neutrality
osvícenského rozumu a ve snahu vypracovat alternativní projekty dějin
konstituce člověka jako subjektu.
Známé se staly především jeho
epistemologické práce z 60. let, tematizující problém kulturních a historických
předpokladů uspořádání vědění. Foucault tvrdí, že v základu každé kultury
či historické epochy působí jistým způsobem konstituovaný (a zpravidla
nevědomý) pořádek významů (historické apriori), který je přenášen jednotlivými
popisy světa (tzv. diskursy). Toto pole rozptylu typů vědění nazývá epistémou,
jež podle něj sdružuje jednotlivé historické diskursy do stejné epistemologické
konfigurace. Soudí, že na principu izomorfie rozličných diskursů dané
epochy lze v Evropě rozlišit tři základní epistémy: renesanční
(opírající se o princip podobnosti), klasickou (charakteristickou
principem totožnosti a rozdílu) a moderní (pro niž je typický důraz
na historický vývoj). Mezi epistémy klade nepřekročitelnou diskontinuitu,
proto přenášení způsobu výkladu z jedné epistémy do druhé může vést k
fatálním nedorozuměním. Zákonitost, jež určuje výskyt výpovědi v určitém
diskursu, označuje Foucault jako diskursivní formaci, diskurs pak
definuje jako soubor výpovědí, které patří do stejné diskursivní formace.
Uspořádaná oblast výpovědí tvoří tzv. archív diskursu, kritickou
vědu o tomto archívu, v němž jsou uspořádány všechny výpovědi určitého
období, označuje Foucault jako archeologií vědění.
Během 70. let obrátil Michel
Foucault svou pozornost ke zkoumání vztahů mezi věděním a mocí, na odhalování
mocenských strategií jednotlivých typů racionalit a analýzu vztahu moci
a subjektu. Odmítá mocenskou neutralitu vědění a popisuje strategie kontroly,
disciplinace a normalizace, pomocí nichž je evropský člověk podrobován
v subjekt. Mocenský typ moderny, opírající se o regulaci a kontrolu lidských
potřeb a tužeb, nazývá bio-moc.
Subjekt je Foucaulta pojímán
jako produkt aparátů moci a vědění, které skrze mocenské strategie pronikají
do nitra individua a formují tak jeho vztah k tělu a sobě samému. Moc
popisuje s důrazem na její bytostnou propojenost se symbolickými strukturami
(diskursy) relacionisticky, především jako strukturování pole možného
jednání druhých. Moc se projevuje skrze decentrovanou síť strategií, jejichž
jednotlivý soubor nazývá Foucault tzv. dispozitivem moci. V pozdních
dílech se Foucault soustřeďuje na produktivní aspekty mocenských vztahů
a na možnosti tzv. „mikropolitiky sebetvorby“ jako estetiky existence,
na možnosti konstituce etické plurality a diferenciace způsobů konstituování
lidské subjektivity a životního stylu.
Foucaultovo dílo svým akcentem
na překročení metafyziky, disperzi subjektu, pojetí diskursu jako média
moci a pluralitu životních projektů se ve snaze zbavit myšlení všech monomýtů
stýká s filosofickou postmodernou, jež také odmítá akceptovat tradiční
legitimizující metanarace a epistemologická či ontologická privilegia
(Rozum, Dějiny, Pravda, Subjekt práce a emancipace, Proletariát apod.)
jako teoretické fetiše moderny, které je třeba opustit pro jejich naprostou
nehodnověrnost. Poststrukturalismus, byť se svou specifickou argumentací
od většiny tzv. postmoderních autorů odlišuje, je myšlením v pozměněných
konturách conditions postmoderne. Proto je i dílo Michela Foucaulta
nutno považovat za jeden z hybných momentů pro postmoderní obrat
ve filosofii.
Ivo Hlaváč
Následující rozhovor vedl v roce
1966 s Michelem Foucaultem Raymond Bellour:
R. B.: Jak spolu souvisejí
práce Slova a věci a Dějiny šílenství?
M. F.: Zhruba řečeno
byly Dějiny šílenství dějinami dělení a především historií jistých
hranic, které každá společnost považovala za nutné ustavit. Ve Slovech
a věcech jsem na druhé straně chtěl napsat historii „uspořádání“,
chtěl jsem ukázat, jakým způsobem společnost přemýšlí o podobnostech mezi
věcmi a jak rozlišuje mezi věcmi, které mohou být ovládnuty, organizovány
v systémech, rozvrženy podle racionálních schémat. Dějiny šílenství
jsou historií diference, Slova a věci pak historií podobnosti,
totožnosti a identity.
R. B.: V podtitulu, který
jste knize dal, se opět můžeme setkat se slovem „archeologie“, jež se
objevilo v podtitulu Zrození kliniky a poté v předmluvě k Dějinám šílenství.
M. F.: Archeologií bych
chtěl označit nikoli disciplínu, nýbrž následující oblast zkoumání:
Ve společnosti různé soustavy
vědomostí, filosofické ideje, každodenní mínění, ale také instituce, obchodní
praktiky a policejní aktivity, zvyky – vše vztaženo k jistému typu implicitního
vědění (savoir), charakteristickému pro danou společnost. Tento typ poznání
je naprosto odlišný od poznání produkovaného systémy vědomostí, které
lze najít ve vědeckých dílech, filosofických teoriích, náboženských apologiích,
jenž však v danou chvíli umožňuje výskyt určité teorie, názoru či jednání.
A tak v uspořádání velkých internačních center, jež byla otevřena na samém
konci 17. století, bylo nutně jisté vědění o šílenství postaveno proti
ne-šílenství, normálnost proti nemoci, a tento typ vědění jsem chtěl zkoumat
jako podmínku možnosti poznání, možnosti existence institucí či určitých
praktik.
Tento způsob zkoumání má pro
mě následující význam: umožňuje vyvarovat se všech problémů souvisejících
s předností teorie před praxí, a naopak. Ve skutečnosti se zabývám praktikami,
institucemi a teoriemi na stejné úrovni podle jistých isomorfií a hledám
typ zakládajícího vědění (savoir), který je umožňuje, stratum vědění,
jež je historicky konstituuje. Spíše než abych se pokoušel vysvětlovat
toto vědění z pozice „prakticky-inertní“, pokouším se formulovat své analýzy
z pozice, kterou by někdo mohl nazvat „teoreticko-aktivní“.
R. B.: Nacházíte se tudíž
tváří v tvář dvěma problémům: historii a formalizaci.
M. F.: Všechny praktiky,
dále instituce a teorie, chápu na rovině zápisů, tedy téměř vždy na rovině
jazykových stop. Celek těchto stop konstituuje určitý typ homogenního
pole: nikdo nemůže stanovit diference apriori. Problém je nyní nalézt
společné rysy mezi zápisy dostatečně rozdílných uspořádání – aby bylo
možno vytvořit to, co logikové nazývají třídami, estetikové formami, vědci
strukturami –, které jsou invarianty společné jistému množství jazykových
stop.
R. B.: Jak jste řešil
problém výběru a ne-výběru?
M. F.: Ve skutečnosti
nesmí existovat žádný privilegovaný výběr. Musíme být schopni číst vše,
poznat všechny instituce a praktiky. Žádná hodnota, která je tradičně
uznávána v historii myšlení a filosofii, nesmí být akceptována jako taková.
Zabýváme se polem, které ignoruje diference a věci považované tradičně
za důležité. Což znamená, že najednou uchopíme např. Dona Quijota, Descarta
a dekret Pompone de Belierra týkající se internačních domů. Můžeme také
postřehnout, že gramatici 18. století jsou stejně důležití jako uznávaní
filosofové téže doby.
R. B.: Mám tomu rozumět
ve shodě s vaším tvrzením, že např. Curier či Ricardo vás ovlivnili stejně,
ne-li více než Kant či Hegel? Pak se ale otázka vědomostí stává naléhavou:
jak můžete číst vše?
M. F.: Je možné číst
všechny gramatiky a ekonomy. Kvůli knize Zrození kliniky jsem četl
všechny pro metodologii relevantní lékařské práce z období 1780-1820.
Selekce, které bychom mohli provést, jsou nepřípustné a neměly by existovat.
Měli bychom číst a studovat vše. Jinými slovy: musíme mít v daný moment
k dispozici celkový archiv jistého období. A archeologie je, v striktním
významu, vědou o tomto archívu.
R. B.: Co určuje výběr
historického období (v knize Slova a věci, stejně jako v Dě-jinách šílenství,
je postupováno od renesance k současnosti) a jeho vztah k „archeologické“
perspektivě, kterou jste zaujal?
M. F.: Tento druh výzkumu
je možný pouze jako analýza naší vlastní „základní půdy“. To, že retrospektivní
disciplíny hledají výchozí bod v naší současnosti, není jejich nedostatkem.
Nemůže být pochyb o tom, že problém dělení rozumu a nerozumu se stal možný
pouze s Nietzschem a Artaudem. To, co jsem chtěl nalézt, je podloží, základní
půda našeho moderního vědomí šílenství. Jestliže na tomto poli neexistovalo
něco jako dělící linie, nebyla by archeologie na této půdě možná ani nezbytná.
Stejně tak, jestliže se otázka významu a vztahů mezi významy a znaky neobjevila
v evropské kultuře s Freudem, Saussurem a Husserlem, je zřejmé, že nebude
třeba zkoumat podloží našeho vědění o významu. Tyto dva příklady jsou
kritickými analýzami našich podmínek.
R. B.: Co vás přimělo
přijmout ony tři osy, jež orientují všechny vaše analýzy?
MF: Zhruba toto: humanitní
vědy, které se objevily koncem 19. století, jsou, abych tak řekl, sevřeny
dvojím závazkem, dvojím souběžným požadavkem: hermeneutickým, interpretačním
či exegetickým: musíme porozumět skrytému významu; a na proti tomu: musíme
formalizovat, odkrýt systém, strukturální invariant, síť simultánností.
Zdá se nicméně, že se tyto dvě otázky konfrontují privilegovaným způsobem
v humanitních vědách do té míry, že máme dojem, že je nezbytné, aby existovalo
pouze jedno, či druhé, interpretace, nebo formalizace. To, co jsem měl
na mysli, bylo právě archeologické zkoumání toho, co tuto ambiguitu umožnilo.
Chtěl jsem nalézt disciplínu, která zrodila toto rozdvojení.
Poté jsem musel zodpovědět dvě
otázky týkající se klasického období: otázku teorie znaků a empirického
uspořádání, resp. otázku konstituce těchto empirických uspořádání.
Vyjevilo se mi, že klasická
doba, která je obvykle považována za období radikální mechanizace přírody,
matematizace života, byla ve skutečnosti něco zcela jiného, že zde existovala
velice zajímavá oblast zahrnující všeobecnou gramatiku, přírodní historii
a analýzy bohatství; a že je toto empirické pole postaveno na projektu
uspořádání věcí a že není zavázáno matematice a geometrii, nýbrž organizaci
znaků, obecné a systematické taxonomii věcí.
R. B.: To je tedy návrat
do klasického období, který byl podmíněný oněmi třemi osami. Jak posléze
probíhal přechod těchto tří oblastí z klasické doby do 19. století?
M. F.: Odhalil jsem jednu
věc, která mně velmi překvapila: člověk v klasickém vědění (savoir) neexistoval.
Na místě, kde nyní nacházíme člověka, byla specifická moc diskursu, jazykového
uspořádání, reprezentujícího slova a věci. Při studiu gramatiky či systému
bohatství nebylo zapotřebí projít skrze vědu o člověku, nýbrž skrze diskurs.
R. B: Ale pokud kdy nějaká
literatura hovořila o člověku, pak to byla naše literatura 17. století…
M. F.: Jestliže něco
v klasickém období existovalo, byly to reprezentace uspořádané v diskursu,
veškeré pojmy – jako život, práce a jazyk –, tak fundamentální pro naše
pojetí člověka, zde nemají žádný základ a nemají v tomto období místo.
Koncem 17. století přestal diskurs
hrát organizující roli, jíž měl v klasickém vědění. Zmizela transparentnost
mezi uspořádáním věcí a jejich možnými reprezentacemi; věci se zavinuly
do své vlastní hustoty, do požadavku vnějšího reprezentaci, a to je důvod,
že se objevily jazyky s jejich historií, život s jeho organizací a autonomií
a práce s její schopností produkce. Navzdory tomu, v mezeře, kterou po
sobě zanechal diskurs, se konstituoval člověk, člověk, který je natolik
tím, kdo žije, kdo mluví a pracuje, nakolik prožívá život, jazyk a práci,
a konečně nakolik může být poznán do té míry, v jaké žije, mluví a pracuje.
R. B.: Jak se na tomto
pozadí jeví naše situace?
M. F.: Nacházíme se nyní
ve velice nejednoznačné situaci. Člověk existuje od počátku 19. století
pouze proto, že diskurs přestal mít sílu zákona nad empirickým světem.
Člověk existoval tam, kde mlčely diskursy. Již u Saussura, Freuda a Hegela,
u kořenů toho, co jest pro vědění o člověku fundamentální, se opět objevuje
problém významu a znaku. Někdo může být překvapen, jestliže návrat tohoto
důležitého problému znaku a významu, uspořádání znaků, konstituuje druh
epigeneze naší kultury naproti tomu, co konstituovalo klasické období
a modernu, či spíše jestliže je tato otázka předzvěstí, oznamující, že
člověk mizí od té doby, kdy se stalo uspořádání člověka a uspořádání znaků
inkompatibilní. Člověk umírá kvůli znakům, které se v něm zrodily – to
měl na mysli Nietzsche, který tuto situaci nahlédl jako první.
R. B.: Zdá se mi, že idea
inkompatibility mezi řádem znaků a řádem člověka musí mít jisté konsekvence…
M. F.: Samozřejmě. Například:
1. Činí nicotnou představu ideje
vědy o člověku, která by zároveň byla analýzou znaků.
2. Ohlašuje první zhroucení
v evropské historii antropologického a humanistického období, které jsme
zažili v 19. století, kdy se myslelo, že vědy o člověku budou zároveň
jeho osvobozením, osvobozením lidské bytosti v její plnosti. Zkušenost
ukázala, že během vývoje vedly vědy o člověku spíše ke zmizení člověka,
nežli k jeho apoteóze.
3. Literatura, jejíž status
se změnil v 19. století, kdy přestala náležet k řádu diskursu a stala
se manifestací jazyka v jeho hustotě, bezpochyby nyní musí zaujmout jiné
postavení, přebírá jiný status a váhaní, které projevuje mezi vágním humanismem
a čistým formalismem jazyka, je bezpochyby jednou z manifestací tohoto
fenoménu, který je pro nás fundamentální a nutí nás kolísat mezi interpretací
a formalizací, člověkem a znaky.
R. B.: Čili jasně tedy
vidíme, že významné tendence francouzské literatury od klasického období
jsou uspořádány; především projekt, jenž vede od prvních humanistů, romantiků,
k Flaubertovi, poté k oné literatuře subjektu, ztělesněné generací Nouvelle
Revue Francaise, k novému humanismu před válkou a po ní, a dnes ke vzniku
„nového románu“. Avšak německá literatura, jakkoli jí zkoumáme, drží toto
vývojové schéma v šachu.
M. F.: Snad i proto byl
německý klasicismus zároveň věkem historie i interpretace; německá literatura
se od počátků nacházela v konfrontaci, kterou my zakoušíme až nyní. To
vysvětluje, proč si Nietzsche tuto situaci plně uvědomil a nyní je tím,
kdo nám ukazuje cestu.
R. B.: To by vysvětlovalo,
proč se Nietzsche ve vaší knize objevuje jako exemplární postava, ne-archeologický
subjekt (či spíše dosud ne-archeologický); otázka je položena se vší intenzitou
a vzešla právě z toho, co Nietzsche odkryl.
M. F.: Ano, je tím, kdo
skrze německou kulturu pochopil, že znovuobjevení dimenze vlastní jazyku
je inkompatibilní s člověkem. V tomto bodě má pro nás Nietzsche prorockou
hodnotu. Na druhou stranu je nezbytné zavrhnout s největší přísností všechny
pokusy otupit problém. Například používání těch nejznámějších pojmů 18.
století, schémat podobnosti a souvislosti, všech těch, které jsou používány
k výstavbě humanitních věd, aby je fundovaly, se mi jeví jako forma intelektuální
zbabělosti hodící se k potvrzení toho, co nám Nietzsche naznačuje téměř
sto let: že kde je znak, nemůže být člověk a že tam, kde necháváme mluvit
znaky, musí člověk mlčet.
Lživý a naivní v úvahách o znacích
a v analýzách znaků se mi jeví předpoklad, že znaky jsou již vždy
zde, usazené v obrazu světa či konstituované lidmi a že nikdy není
předmětem zkoumání jejich bytí. Co znamená skutečnost, že existují znaky
a symboly jazyka? Musíme si položit problém bytí jazyka jako úkol, abychom
neklesli na úroveň reflexe 18. století, tj. na úroveň empirismu.
R. B.: Jedna věc mně ve
vašich knihách velmi prudce zasáhla: naprostá mimořádnost jejího postoje
k filosofii, filosofické tradici a historii na jedné straně a k historii
idejí, metod a pojmů na straně druhé.
M. F.: Byl jsem šokován
skutečností, že zde na jedné straně existovaly dějiny filosofie beroucí
si za privilegovaný předmět filosofické konstrukce, jež tradice označila
za významné (v nejlepším případě někdo, byl-li trochu modernější, připustil
jejich vazbu na zrod industriálního kapitalismu), a na straně druhé historie
idejí, to jest sub-filosofií, které za privilegovaný předmět považovaly
texty Montesquieho, Diderota či Fontenella.
Jestliže k tomu přidáme historii
věd, nemůžeme nebýt ohromeni z neschopnosti klást v naší kultuře problém
historie jejího vlastního myšlení. Proto jsem se pokusil vytvořit, zřejmě
trochu jedinečným způsobem, ne historii myšlení vůbec, ale historii všeho,
co v kultuře „obsahuje myšlení“, všeho „v čem je myšlení“. Neboť myšlení
je ve filosofii, ale také v románu, v právní vědě, v zákoně, v administrativním
systému, ve vězení.
Z knihy Foucault live (Interviews,
1966-1984), Semiotext(e), New York, 1992, str. 1-10 vybral a přeložil
Ivo Hlaváč.
© Texty
|
|