|
|
TEXTY č. 38 (LÉTO 2005)
Próza
Jakub Chrobák: Zelený kostkovaný sešit
Viktor Merta: Jogurt
Jakub Grombíř: Sběratelovo věno
Jakub Chrobák: Zelený kostkovaný sešit
I
Za táhlých francouzských večerů rozehrávaly pablesky venkovních restaurací
partitury úžasu na tvářích náhodně potkávaných kolemjdoucích a my kráčeli
strassbourgským stmíváním po nábřeží k noci.
Už tam seděli. Muži nosící sandály podobného typu, které se rozpadaly
pravidelně ve stejnou dobu na stejných místech. Dlouhé, jednoduše sešité
kalhoty z lehké látky v krémových barvách, krátké košile jemně
kostkované nebo úzký proužek. Občas slamák. Pili víno z bílých lahví
a každý z nich byl pohroužen do svého jednotlivého světa tvořeného
malým rádiem. V nepravidelných intervalech přelaďovali stanici ne
s výrazem dítěte málem vyplazujícího jazyk, ale s klidem radostného
čtenáře otáčejícího list románu s jistotou, která ví, že pokračování
zapsané na následující stránce stejně musí čekat na své znovustvoření.
Jako dnes ale slyším rozmluvu, kterou jsme kolem nich bezostyšně vedli
netušíce, že by některý z nich mohl rozumět:
„Co to poslúchajú?"
„Zprávy s Tour de France, aspoň tady ten."
„Bavilo by ťa to, tak sedět, poslúchat?"
„Já nevím, asi ne. Ne furt."
„Zeptej se ho..."
„Na co?" řekl jsem, ale v té odpovědi se už tehdy zrcadlilo
nejasné tušení...
Ta myšlenka nestačila doběhnout mou hlavou celá, když se asi čtyřicetiletý
muž s klidem jakési naplánovanosti zvedl. Ještě předtím nechal doznít
tón Armstrongova Wonderful world (jeho dnes slavnější jmenovec právě
vítězně dojel do cíle své první ze šesti Tour), pomalu se zvedl, láhev
nechal dopadnout na chodník, předklonil se, položil rádio do zbytku vína
stále ještě tekoucího z láhve (to všechno udělal dost pomalu na
to, aby rádiu s výrazem tajemného bratrství cosi řekl) a prudce
se zvedl; jako by povyskočil. Udělal to tak, že nás sice zpomalil, ale
nezastavil. Když mě míjel, bylo cítit, že se každé ráno holí a pečlivě
si upravuje zbytky kdysi hustých vlasů.
Trvalo pak deset let, než jsem se posadil do obecní hospody Lidový dům
na Halenkově a v záhybu periferního vidění zahlédl torzo mé strassbourgské
vzpomínky, jak vpisuje a zase škrtá v bloku se zelenými kostkami.
Ten pohled by mi zapadl, kdybych si zároveň nevybavil stejnou zaujatost,
se kterou jsem sám vpisoval do podobných bloků. Než jsem si to ale všecko
uvědomil, byl pryč.
Několik nocí jsem se pak převaloval na společné posteli po dědovi a
každým nervnějším pohybem dráždil ženu. Tuto noc se přidalo i táhlé vytí.
Byl úplněk. Ne jako kulisa, ale jako přebytečný efekt bořící klid, který
se bude ráno před obchodem rozebírat a místní si budou při mé sebenevinnější
otázce ťukat na čelo, o co tým lufťákom ide.
Za této noci se mi pořád vracela představa muže, který se sebral z poklidné
existence ve francouzském Strassbourgu a odjel domů, aby tu v potrhaném
vaťáku nosil zelený blok a zbytkem tužky do něj zapisoval svrchovaně
(nejspíš) důležitou zprávu. Úpornost, se kterou odmítal brát na vědomí
okolí! Neskrývaná radost! Převalovalo se to ve mně v otázce, kde
se ve vesnických chlapech deset roků před důchodem bere potřeba znamenat
svůj život. (Otázka ta zdála se mi čistší než bílý, nepopsaný papír,
a tak jsem k ránu usnul.)
II
„A dřevo udělá kdo?"
„Mami, včil ne," odpověděl jsem, ale stejně jsem to odložil a šel.
Tuhý buk, když sa špatně trefí, to je po prdeli. Ale dnes to ide, tak,
srovnat a: „Bude to dosť?" „No snáď ano." A zase mám klid.
Je to jak ztupená pila v hlavě. Už to musím dokončit. Ale ne, toto
je špatně; trhnutím oddělil list a pomalu s ním odcházel ke kamnům
a hodil ho tam. „Dyť to bylo ono," a ruka se rychle spálila o dvířka
a chtěla ten papír vytáhnout, ale byly to jen nečitelné doutnající zbytky.
„Chceš, abysme vyhořeli?" zlobila se maminka a dala mně takovú něžnú
po dyni. „A co to tam furt spisuješ?" chtěla otevřít můj blok. „Nech
to," vykřikl jsem a hned mi to bylo protivné: „Promiň, ale to je
enom moje." Odešla z pokoje.
Ztichlý, nehlučný dům se po mně plazil a obkružoval mě k nevydržení
úzce. „Už byla
stará, nesmíš si to tak brat." Jenomže ono to nešlo. Věděl jsem,
že to příde. Peníze si na to chystala dvacet roků, je tu papír, na kerém
je všecko, ale kdo to udělá? Já ju mám oblékat? Temu starému bachratému
pohřebákovi Orgoníkovém to udělat nenechám, farář má jiné starosti. „Tož
poď."
A ten padesátiletý muž bral pomalu do rukou to bezvládné cosi, co už
příliš krutě nesouviselo s maminkou. „Co tu blbneš? Tos měl nechat
pohřebákovi, ukaž," starý hrobník zkušeným tahem nařezal šaty, pomaličku
tělo oblékl a položil do hoblin rakve. „Není tých botů škoda?" ptal
se, ale pak pomalu nazouval krásné dámské boty na oteklé nohy a jednu
po druhé je pietně pokládal do noh rakve.
„A včil nalej." Jak jsme tak seděli a mlčeli, Halenkovem táhl všecek
ten ztracený čas, který jsem probláznil nad jakýmsi pitomým sešitem...
„Neco ti ukážu," řekl jsem omluvně a vytahoval ten svůj zelený blok.
„Běž s tým, já to nechcu. Stejný mám u sebe, eště po tatovi. Hrob,
u něho křížek a datum. Abych věděl, kam možem pochovávat. Na co by mně
to bylo?" „Ale to není to,"
„Já vím, co to je, též chodím do hospody. Buď to spal, nebo to daj mladému
Surovcovi, či jak mu je, z Dinotice. Znáte se z Francie a aj
on cosi spisuje." „A jak ho najdu?" „Příde na pohřeb, jeho
staříčci byli súsedi tvojí mamy."
III
Když jsem se dozvěděl, že umřela stařenka Novosadová, uvědomil jsem
si, že staříčkova epocha, kterou jsem miloval ve vyprávění těch gumákových
chlapů, zmizela. Bylo to jako ještě jeden táhlý pochod za rozladěnou
dechovkou a smrkovou rakví. Ale ve skutečnosti byly ty pohyby moc rychlé.
Stařecké šoupání nelze nahradit. Všeci chlapi byli sice oholení a střízliví,
jenže ženské šly s příliš viditelnou okázalostí rozloučení. Jakýsi
přidrzlý pták zpíval navíc bolestně živoucí synkopová preludia tak nahlas,
že přehlušil našlapovanou pietu. „Upřímnou soustrast," řekl jsem,
ale stisk ruky byl jak chcíplá ryba. Jenže vrátit to už nešlo. A pryč.
V Liďáku nebyl ještě nikdo ze smutečních hostů, nechtěl jsem sedět
sám a tak jsem si přisedl k faráři, který tu po obřadu pil svoje
červené. Nečekal na nikoho, podobně jako já, a tak naše mlčení bylo slazené.
„Ty
si Surovců?" zeptal se mě můj známý pozůstalý. Když jsem si jej
prohlížel (teď už pořádně) v ničem nepřipomínal toho strassbourgského
klidného chlapa s rádiem. Byl sice také hladce oholený, ovšem na
hlavě měl už jen pečlivě přichlíplou přehazovačku, za ní svítila pokud
možno spokojená pleš. „Poď na kalíška." Stáli jsme u pultu, objednával
gořalku a neříkal nic. Jen jako by s každým dalším přibývalo
v jeho očích slz, které ale netekly, i když to hrozilo každou vteřinou.
„Stav sa zítra ke mně, bývám na kuželkách." „Přídu, a eště raz,
je mně to líto," tentokrát jsem si dal záležet, ruku jsem stiskl
poctivě a podíval se zpříma do těch očí.
Když jsem druhý den přišel, nechápavě zíral. Pak si ale vzpomněl, pozval
mě dál. „Sedni," a vytáhl kalíšky. Úsporně zařízený byt prozrazoval
nedávno dobojovaný zápas. Hromady knih se začínaly usazovat v hrubě,
ale bytelně sestavené knihovně, ve většině bytu byl pořádek a jen z koutů
ještě vykukoval nesmírný, ale zkrocený neklid. Rozvykládal se o stařence,
připomněl i Strassbourg; s hrůzou jsem zjistil, že si všechno pamatuje
stejně jako já. Pak znova nalil. „Tak," začal a v tom hlase
byla jakási definitivnost omluvy: „Tady v tom sešitě to všecko je,
ale až venku," podal, spíš po mně hodil ten zelený kostkovaný blok.
Abych neměl čas jej otvírat, zvedl gořalku. Ťukli jsme si a já vyšel
ven. Věděl jsem, že cosi důležitého je ztraceno, ale možnost tím získaná
byla závratná.
IV
Pozdě v noci, psi už tak nevyli, jsem blok otevřel. Byl to na desítkách
stran zaznamenaný boj Jury Novosada s předložkami, čárkami, spojkami;
mapa nezdarů kótovaná vytrhanými listy, na jejímž konci stálo:
V mihotavé záři
porcované luny
stojí dva milenci
a nevnímají
mihotavou záři
porcované luny.
Viktor
Merta: Jogurt
Ze všech lidí, co jich na náměstí bylo, si vybrala právě jeho. Zimní
slunce poskakovalo z jedné kočičí hlavy na druhou a ona si vybrala
šálou ošáleného a posmrkávajícího studenta. Její pohled lovce vyhledal
ve stádu nejslabší kus. Zamířila k němu s namířenou propiskou.
„Můžu vás požádat
"
„No," popotáhl. Z kalhot vytáhl zmuchlaný papírový ubrousek
(ruka se mu nejistě chvěla) a utřel si nos. Nebyl si jistý, jestli si
nudli na nose ještě víc nerozmazal, a tak pořád šudlil tím papírovým
ubrouskem, zatímco ona se ho pořád na něco ptala a on tiše odpovídal
„ano" nebo „ne", „nevím", občas zavrtěl hlavou sem a tam,
aby navodil dojem, že usilovně přemýšlí (jenže nepřemýšlel, ale plně
se soustředil na šudlání). Pak si byl konečně celkem jist čistotou svého
nosu, ale nevěděl, kam s ubrouskem a tak ho šmudlal v ruce
a cítil se blbě kvůli tomu, že neví, co s ním. A pořád odpovídal.
Přišly se na něj podívat další dvě dívky, asi její kamarádky. Smály se
a dívaly se jí přes rameno. „Tak co?"ptaly se. Přešlapoval a šudlal.
„Dobrý," odpověděla.
„Tak pojďte." Šel za ní poslušně jako psík. Trochu se snažil vtipkovat,
ale ona, o krok před ním, ho asi neslyšela, anebo nechtěla reagovat.
Ubrousek hodil do plechového odpadkáče. Zavedla ho do podloubí. Tam se
zastavila a hledala klíče. Taky se zastavil a čekal. Zíral do země. Odemkla
široká vrata a octli se v temné chodbě, rozdělené na dvě poloviny
kovovou mříží. „Tak pojďte," pobídla ho, „nebojte se." Prošli
chodbou, přeběhli betonový dvorek, pak šli nahoru po schodech a pak zase
dolů. Otevřela prosklené dveře, na kterých byla nalepena tři červená
písmena B A R. Pult, několik barových stoliček, pološero, nějaké osoby
v rohu, které pozdravila a proutěná klec s dřevěným kanárkem
visící ze stropu. Ale ani zde se kupodivu jejich cesta nekončila. „Pojďte," řekla
mu zase. Stále byla o krok napřed. Zahnuli za roh.
„Odložte si." Sundal si bundu a šálu. Ona si taky sundala bundu
a sedla si pěkně tvrovaným (trochu větším) pozadím za počítač. On si
sedl naproti ní. Potřeboval se zase vysmrkat, ale měl v živé
paměti potíže s papírovým ubrouskem. Posmrkával. Cítil, jak mu čelo
pomalu vlhne potem. Styděl se za své posmrkávání.
A teď začala ostrá palba otázek. Chtěla vědět všechno ohledně jeho názoru
na jogurty DANONE. Popravdě jí řekl, že je moc nejí, že jsou takové řídké
a jejich chuť je taková mdlá. On že má raději ty Floriany nebo co to
je, že ty jsou takové šťavnaté. Má rád prostě ty jogurty, do kterých,
když se zapíchne lžička, tak zůstane stát. A takové DANONE rozhodně nejsou.
Má rád, když může v jogurtu bagrovat, dělat v něm jámy, které
se ihned nezasypou. Všechny jeho odpovědi přeměnila v písmenka á,
bé, cé a ty pak zapisovala do počítače. Byla tím vyťukáváním roztomile
zvážnělá. A on jí sděloval kolikrát týdně si kupuje jogurty a jestli
bílé nebo ovocné. A jaký je v obchodech výběr jogurtů a jak se mu
líbí obaly na jogurty. A jestli si myslí, že jsou jogurty zdravé.
Na její otázky odpovídal, jak nejlépe dovedl a tak aby si nezadal se
svým svědomí. A ona pečlivě, s výrazem největšího soustředění v obličeji
vyťukávala do klávesnice á, bé, cé. A potom řekla: „Děkuji." Zamumlal:
„Není zač," a oblékal si bundu. Zjistil, že se neošálil šálou,
proto bundu zase sundal a ovázal si šálu kolem krku. Pak si zase oblékl
bundu. „Tady máte za odměnu." Dostal Fidorku. Nevěděl, zda má panáčkovat
nebo stačí říct jenom „děkuji". „Nashledanou." Zpátky šel už
sám. Cestu znal. V baru hlavou narazil do proutěné klece a dřevěný
kanárek se rozhoupal.
Byl na náměstí. Oddechl si. Vytáhl papírový ubrousek a pořádně se vysmrkal.
Slunce stále přeskakovalo z jedné kočičí hlavy na druhou a on chroupal
Fidorku politou hořkou čokoládou.
Jakub Grombíř: Sběratelovo věno
Pojďte dál, mladý muži, posaďte se do toho antigravitačního křesla.
Já vím, ono to vlastně s křeslem nemá nic společného, ale já mu
tak pořád říkám, my narození ve dvacátém století se těžko zbavujeme starých
zvyků. Ale pohodlné je, to se musí uznat.
Vidím, že vám na té věci opravdu záleží, když jste přišel za mnou; lidi
z vaší generace už málokdy něco vyřizují osobně. Jsem rád, že máte
zájem o moji dceru zrovna vy, mladý a úspěšný člověk z kybersenzorického
showbussinesu (vidíte, zase mi utekl jeden archaismus, ale co se dá dělat,
starého psa novým kouskům nenaučíš – i když toho umělého samozřejmě ano).
Je to od vás sympatické, že se chcete ženit i v době klonování,
když se navíc dá za měsíční výplatu pořídit sexuální android s desetiletou
zárukou. No, nic ve zlém, každý máme nějaké ty atavismy. Je samozřejmé,
že se zajímáte o naši finanční situaci. Jak už jsem vás ujistil, nemusíte
si v tomto směru dělat starosti. Vysvětlím proč.
Asi si říkáte, že moc kreditu nemám, když se místo zaměstnání věnuji
svému výzkumu. Chci totiž napsat dějiny naší ekonomické reformy. Dědeček
mi kdysi vyprávěl, jak to začínalo a řeknu vám, jako děcko jsem to přímo
hltal, bylo to napínavější než někdejší akční filmy. Ale už pochybuji,
že se konce reformy dožiju. Nejsem sice tak starý, všechny orgány mám
ještě svoje, ale kdoví
Rodinu jsem ale zajistil, protože jsem v pravý
čas investoval.
Možná si ze školy ještě něco pamatujete o takzvané literatuře. Však
víte, doba kamenná, železná, papírová a tak dál. Nechci vás nudit detaily
– já jsem absolvoval bohemistiku rok před tím, než ji zrušili, ale pro
vás to je španělská vesnice. Vidíte, pořád se mi pletou ta stará přísloví,
i když ze samotného Španělska toho už moc nezbývá. K věci, váš čas
je drahý. Na přelomu století bylo jasné, že s knížkama je utrum.
To máte jako dneska s internetem – když se mohou informace šířit
přes čip přímo do nervových vláken, tak už jenom pár zoufalců ztrácí
čas čuměním na monitor. Lidi přestali číst, ale z jakési setrvačnosti
se pořád ještě psalo. Většinou ty věci nestály za nic a vydávaly
se v nákladech pár set výtisků,
které stejně zůstávaly ležet ve skladech. A právě proto jsem zavětřil
(zase takový přežitek ještě z doby, kdy měli lidé ostřejší smysly)
jako jeden z posledních čtenářů šanci.
Jak víte, největší problém dnešního lidstva je boj proti nudě. Od nalezení
léku na AIDS je to nejsmrtelnější choroba. A jedním z řešení je
takzvané sběratelství. Známky nebo mince (víte, co to původně bylo?)
se nepoužívají už přes sto let, ale někteří lidé jich mají doma tisíce
a jsou ochotní zaplatit cokoliv za další. A čím vzácnější, tedy v čím
nižší emisi vyšla, tím je taková známka dražší. Chápete? Podobně jsem
to udělal s knížkama. Vykoupil jsem všechny zásoby v knihovně,
kterou zrovna rušili. V naší aglomeraci mimochodem stála v místech,
kde je dnes kosmodrom.
Na světě je celá řada bláznů, kteří nevědí, co s penězi. Jeden
člověk na Himálajských ostrovech vydražil knížku od tehdy nejčtenějšího
českého spisovatele (jeho jméno vám ovšem nic neřekne) za stotisícinásobek
původní ceny. Teď zoufale shání jistou básnickou sbírku, vydanou vlastním
nákladem v padesáti exemplářích. Jejího autora budete znát, protože
shodou okolností jeho vnuk předloni vyhrál mistrovství světa v raketoplánovém
sprintu. Mám ji tady v hyperprostorovém sejfu a čekám, až zvýší
nabídku, zatím je to okolo miliardy. Nikdo z těch sběratelů to samozřejmě
nečte, je to pro ně jen způsob uložení kapitálu. Numismatici přece taky
nechodili s těmi mincemi na nákup. Objevují se samozřejmě pokusy
knihy falšovat, ale taková kniha prošla ve své době rukama jenom pár
lidem – tiskaři, redaktoři, knihkupci – od každého máme vzorky DNA a
není problém ověřit si jejich stopy na každém kusu, který se objeví na
trhu. Knihy už nejsou potřeba, dneska vám, pokud máte zájem, za půlhodinku
na operačním stole implantují do mozkových buněk celé dílo Dostojevského.
Ale dá se na nich, jako na každé starožitnosti, ohromně vydělat. Z toho
vidíte, že sňatku s mojí dcerou nic nebrání. A to mi pořád všichni
říkali, že knížky mě neuživí. Abychom z toho vyvodili nějaké poučení,
jak tomu bylo dřív zvykem: nepohrdejte žádným povoláním, protože nevíte,
z čeho nakonec zbohatnete.
|
|