|
|
TEXTY č. 24 (ZIMA 2001-02)
ROZHOVOR
Rozhovor s Ivou Málkovou, jednou
z autorek Literárního slovníku severní Moravy a Slezska
ROZHOVOR S IVOU MÁLKOVOU, jednou z autorek
Literárního slovníku severní Moravy a Slezska
Po
vydání jakéhokoliv slovníku bývají nejčastěji výtky směřovány k zařazení
či nezařazení některých hesel. Sice mi zde chybí např. hesla Mojmíra Trávníčka
či Textů, ale spíše by mne zajímalo, zda je to důsledek územního vymezení
regionu, o který se slovník opírá. Zdá se mi, že právě literatura Valašska
je zpracována poněkud problematicky. Autoři ze severní části jsou zastoupeni
poměrně hojně, u jižní části pociťuji absenci některých hesel. Řadíte
tuto oblast k literatuře severní Moravy, či jinam? Proč nebyla uplatněna
stejná kritéria (bývalý Severomoravský kraj) jako u střední Moravy?
Otázky podle mého krouží kolem jediného problému. Vymezením, jak vnímáme
region, se zabývá Úvod, který je ve Slovníku na stranách 19 - 23. Chápání
regionu je problém, jestliže nechceme akceptovat přechodné správní uspořádání,
a přihlížíme k širším etnokulturním a komunikačním vazbám. V této
souvislosti bych upozornila na knihu Svatavy Urbanové Region bez hranic,
Votobia 2001, která se posunem v teoretickém vymezení regionu
podrobně i na základě dlouhodobého sociologického výzkumu zabývá. Pouze
zopakuji, že se nám jedná o české Slezsko a přilehlé části Moravy: Ostravsko,
Pobeskydí a území bývalých okresů Frýdek – Místek, Nový Jičín a Šumperk.
Jestliže docházelo po sledované období 1945 – 2000 k mnoha kulturním
vazbám k Olomouci, bylo to dáno dlouholetým působením tzv. Severomoravského
kraje. Vsetínsko ovšem vykazovalo vazby k jinému okruhu kuturních
center a Texty i osobnost Mojmíra Trávníčka se vymykaly zvoleným funkčním
a tematickým hlediskům.
Čistě náhodou jsem v internetové podobě slovníku narazil na zpracované
heslo Romana Ludvy. Proč nebylo zařazeno do tištěné verze? Bude internetová
verze doplňována i po tomto knižním vydání?
V pracovní verzi na internetu hodně jmen scházelo a jiná, dokonce
už zpracovaná hesla byla, někdy s bolestí, eliminována. I tak jsem
přesvědčena, že jeden z kladů Slovníku je to, že si všímá nikoli
pouze generace „klasiků", ale že nabízí první literární profilaci
regionu devadesátých let prostřednictvím hesel autorů, kteří se teprve
v posledním desetiletí představují jako básnící, prozaici. Právě
těch se posuny v autorském seznamu týkaly nejvíce. Při heuristické
fázi práce jsme hledaly „naše nejmladší autory" mezi přispěvateli
v časopisech, na seznamech literárních večerů, v nabídkách knihkupectví
atd. Až konkrétní zpracování hesla, pročtení celé jeho dosavadní tvorby
ukázalo, že výrazně neodpovídá našim kritériím, a proto nebyl do knižní
podoby zařazen. To je také případ hesla Roman Ludva. Internetová verze
Slovníku se momentálně doplňuje a bude do března zveřejněna opět na stránkách
Ostravské univerzity (chtěly bychom, ale aby to byly vstupy placené).
Počítáme s aktualizací, protože ve vydání ve Votobii jsou zanesena
data k 30. 12. 2000.
Jednou z posledních publikací Ústavu pro regionální studia OU jsou
Kapitoly z literárních dějin Slezska a severní Moravy, které představují
zatím nejucelenější pohled na literaturu regionu. Pokračují práce na těchto
dějinách?
Kapitoly znamenají určitou fázi výzkumu v oblasti regionální literatury.
Domníváme se spolu s prof. Urbanovou, která je spolutvůrkyni Slovníku,
že naše práce se s Kapitolami doplňuje a vytváří pro budoucnost základní
bázi, od níž se může odvíjet další studium regionální problematiky nejen
v druhé polovině dvacátého století. Jednotliví členové Ústavu pro
regionální studia se vedle práce na regionální encyklopedii a Biografickém
slovníku Slezska a severní Moravy momentálně více zaměřují k dílčím,
literární problematiku reflektujícím studiím.
Proměňuje se nějak v poslední době podoba regionální literatury?
Jaká je vlastně definice regionu v době nových informačních možností?
Opět se vracíme k prvním otázkám. Určitě je dnes neudržitelné herderovské
pojetí, které se točí kolem národa a národního státu, a tedy na to navazující
vztahovaní národní literatura – regionální literatura. Region je dnes
pojímán nikoli jenom ve vazbách politicko-správních, geografických, ale
zvláště vztahových. Je to prostor polykulturní a pluralitní. Je v něm
osobitost, z níž vzchází jedinečnost (jazyk, topos, téma), kterou
literatura (kultura) cele absorbuje a prezentuje ve svých dílech, aby
ji znovu v zpětné vazbě přijímala a do své osobitosti vstřebala.
Jste bývalá akademická mistryně ČSSR v atletice. Pohybuje se na
české literárněvědné scéně kolega/kolegyně, který by dosáhl srovnatelných
sportovních úspěchů, nebo v tomto představujete bílou vránou?
Nikdy jsem nikde nebyla bílou vránou. Těch, kteří okusili jedinečnost
tvrdých atletických tréninkových dávek, občasných vítězství, ale také
častých proher a bolesti ze zranění, je i v literatuře řada. Patří
k těm velmi houževnatým, naučili se prohrávat, vědí (i když někteří
i vzdávají), že je potřeba nacházet sílu vyběhnout znovu a vydržet, i
když to vypadá velmi dlouho, že vás stadion vypíská. Ale pocit běhu, odrazu,
krátkého letu a kontrolovaného dopadu, po němž opět následuje dynamicky
krok dopředu, je jedinečný a inspirující.
Diplomovou práci jste psala o poezii Michala Černíka, Karla Sýse
a Jiřího Žáčka. Jak se jeví jejich poezii s odstupem doby?
Pokud se ptáte na jejich sbírky z konce 60. let až do poloviny let
osmdesátých, o nichž je diplomová práce, pak není potřeba, když přemýšlím
o jejich poezii, nic z toho, co jsem psala, měnit. Černík je subtilní
lyrik s dominancí milostné lyriky, jedinečný představitel poezie
pro děti, kde pokračuje v halasovské tradici, Sýs je ironik, básník
silné metafory, se smyslem pro erotiku, jehož invence se s časem
ztrácela a byla nahrazována ideologickou aktualitou, Žáček je mélik, jehož
texty plné rýmů, asociací a hravosti osloví děti i dospělé.
Jaký je váš názor na literární tvorbu uplynulého desetiletí?
V 90. létech si literatura znovu okusila, co to znamená, když přestane
existovat ideologická cenzura, když existuje možnost zadat text soukromému
nakladateli, kdy lze vydat knížku vlastním nákladem, kdy se ve velké míře
mohou dít autorská čtení, kdy existuje řada literárních festivalů, kdy
se může otevřeněji konfrontovat s děním za hranicemi domácí kultury,
kdy můžete číst několik literárních časopisů, nacházet a číst si texty
na internetu atd. Otevřenost mě fascinuje i znepokojuje. Četnost titulů
dává šanci, že potkáte nového autora s výjimečnou imaginací, stejně
tak, že přehlédnete text, který představuje něco podstatného pro směřování
literatury v čase. Občas mě zaskakuje agresivita recenzí, které nepředstavuji
čtenáři proces kritikova uvažování, proces, v němž text analyzuje
a odhaluje jeho vrstvy, a pak promýšlí a vyzdvihuje ty, které jej oslovují,
a tak dávají šanci, aby oslovily i další čtenáře, často recenze jenom
kacířují a zostouzejí, urážejí autory, ale proč je podle kritika text
mimořádně dobrý, nebo mimořádně špatný, nebo čím vzbuzuje rozpaky, se
nedozvíte. V seminářích často přirovnávám literární situaci na konci
minulého století k lavinám, které se opakovaly asi ve třech vlnách,
a je potřeba si uvědomit, zda z té literární laviny chceme zachraňovat
a oživovat ty, o kterých už dobře víme, anebo nás bude zajímat, proč se
lavina utrhla, proč zrovna v daný čas a co vlastně obsahuje, čím
je nesourodá a čím naopak kompaktní. A budeme-li o nálezech v lavinových
polích přemýšlet bez předpojatosti.
Karel Sýs je nyní předsedou a Michal Černík víceprezidentem Unie
českých spisovatelů. Sledujete dopad prohlášení této organizace, pod kterými
jsou podepsaní i výše jmenovaní?
Spolkovou činnost, která se vážek literatuře, nesleduju. Z kusých
zpráv o ní se mi zdá, že dnešní spolky jsou buďto kamarádšofty, nebo často
fungují jako pouhé potvrzení spisovatelského statutu.
Lze ještě vůbec v Čechách spojovat literaturu s politikou,
ideologií?
Domnívám se, že všechny dosavadní dějiny české literatury, učebnice uplatňují
literárněhistorický přístup. Jsou psány tak, že občanské a společensko
– politické vazby jsou určující, takže jak nespojovat?
Velká část českého tisku je v rukou zahraničních společností,
které mají zkušenosti spíše s vydáváním bulvárů a regionálních tiskovin.
Literární noviny jsou „literárními" už spíše jen názvem, Nové knihy
ve své podobě zanikly. Ovlivňuje tato skutečnost reflexi české literatury
u široké veřejnosti.
Věřím, že „široká veřejnost" nevnímá literaturu prostřednictvím
literárních či bibliografických časopisů. Pokud literaturu vnímá, tak
prostřednictvím silných děl a nedělí literaturu na českou a jinou. Osobně
mi schází tiskovina, webová stránka, na kterých by existoval soupis vydaných
knížek (od vlastního nákladu po zexkluzivnělý Torst).
Děkuji za rozhovor a za trpělivost
Pavel Kotrla
|
|